Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Хотя бы и к гибели мир покатился,

Хотя бы свернулся он и растворился.

Любимый глупец! Ты пытался бежать

От этой погони; не смог доверять,

Слабый ты в силе, ты думал, что спас

Ту от любви, кому лучше в сто раз

Муки с могилой, чем быть под охраной

В пытках душевных с сердечною раной,

Без крыльев и силы помочь ему вновь,

Тому, для кого ее светит любовь!

Смогла Лутиэн к нему снова

прийти;

От них далеки все Людские пути;

Они на ужасной границе стояли,

Лес и пустыня вокруг них лежали.

Он взгляда не мог отвести своего

От лика, что был под губами его:

– Трижды кляну свою клятву я ныне,

Что в тень привела тебя, в эти пустыни!

Но где же Хуан, кому я доверял,

Кого я любовью к тебе заклинал

Тебя от беды и несчастья хранить,

В ад смертоносный тебя не пустить?

– Не знаю! Но больше ведь в нем доброты,

Мудрее он, мой повелитель, чем ты,

И сердце открыто его пред мольбой!

Но долго я, долго молила с тоской,

Пока не понес он меня, как огонь,

За тобою по следу - и добрый был конь,

И с шагу Хуан никогда не сбивался;

Ты бы, увидев нас, вмиг рассмеялся,

Как Орк с волколаком летели вперед,

Ночью, во тьме, через топи болот,

Чрез озера и лес! Услыхала когда

Твое ясное пение (да, ведь тогда

О Лутиэн было слышно кругом,

Открылся пред злом, перед нашим врагом) -

Спеша, он меня тут ссадил на бегу;

Но где он теперь, я сказать не могу.

Они вскоре узнали, Хуан появился,

Дышал тяжело, и огонь в глазах бился,

К той, что оставил, на помощь летел

В страхе, что зло для своих мрачных дел

Ее захватило. И ныне он лег,

Темный, как тень, у ее легких ног,

Две мрачные шкуры принес с собой он

С острова, что разделял Сирион:

Волчье обличье, огромно, темно,

С длинною спутанной шерстью оно,

Чарами полно, его властелин

Прежде великий был Драуглуин;

И шкура огромная мыши летучей,

Мощные крылья, простертые тучей,

Железные когти в изгибах крыла -

Мышь эта облаком темным плыла

На фоне луны, она, облаком мчась,

С криком из Ночи Смертельной несясь,

Саурона посланник.

– К чему это нам,

Добрый Хуан? Что задумал ты сам?

Ты поверг Саурона, был в битве сильней,

Но зачем пригодится нам этот трофей

Здесь, средь пустыни?
– То Берен сказал;

Дар речи В Хуане опять запылал;

Как колокол Валмара, что далеко,

Голос его прозвучал глубоко:

– Алмаз украдешь ты, сияющий свет,

У Тингола иль Моргота, хочешь иль нет;

Меж любовью и клятвой теперь выбирать!

Но, если не хочешь ты клятву сломать,

То либо должна Лутиэн умереть,

Одна, либо вместе с тобою на смерть

Отправиться, как тебя гонит твой рок,

Что пред тобою сокрыт и далек.

Твой путь не безумен, хотя без надежд,

Но если ты, Берен, не сменишь одежд,

И обилка смертного ты не сотрешь,

Немедля отправишься, - к смерти придешь.

Смотри! Был совет Фелагунда хорош,

Но может стать лучше он, если возьмешь

Хуана совет, и тогда путь открыт,

Вы быстро на ужас свой смените вид

И будете ужасом, словно кошмар:

Один волколаком из Острова Чар,

И мышью летучей другому стать надо

С когтями железными, крыльями ада.

Увы! В темноту вас уводит судьба,

Кого я люблю, за кого шла борьба.

Дальше уже не могу пойти с вами -

Слыхано разве, чтоб в дружбе с волками

Пес с волколаком бы вместе шагал

Туда, где Ангбанда бездонный провал?

Но сердце мое говорит: у ворот

Найдете вы то, что судьба приведет

Меня увидать, хотя в жизни туда,

К этим дверям, не приду никогда.

Надежда темна, и во взоре печаль,

Но вижу я ясно грядущую даль;

Но вдруг поведет вас дорога назад

И, сверх надежд, приведет в Дориат,

Быть может, там суждено нам опять

Перед концом снова вместе стоять.

Они в изумлении ныне стояли,

Глубокому, чистому гласу внимали;

И вдруг он исчез, ускользнув от них прочь,

И мир закрывала собой уже ночь.

Совет его страшный решились принять,

Они облик свой чистый должны оставлять;

В волколака обличье и крыльев размах

Решили облечься, убив в себе страх.

Эльфийскую магию ткала потом

Лутиэн, чтобы шкуры те, полные злом,

Сердца их к безумию не привели,

Эльфийские чары ее там текли,

И встала защита, заклятий стена,

До полночи темной так пела она.

Лишь только он в волчий наряд облачился,

Берен тотчас на земле развалился,

Свирепый, голодный; но тенью другой

Глаза его боль наполняет с тоской,

В них ужас пылал, когда видел он там

Летучую мышь, что ползет по камням,

Когтями скрипит, своих крыльев длиной.

Поделиться:
Популярные книги

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Темный Патриарх Светлого Рода 7

Лисицин Евгений
7. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 7