Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лёд и пламень
Шрифт:

— Это что, экологическая группа? — спокойно спросила Мэрион.

— Да, — подтвердил Морган и, не дожидаясь особого приглашения, пересел на стул напротив нее.

Мэрион отхлебнула чай, давая себе время подумать. С одной стороны, было бы глупо и недальновидно не познакомиться с местными «зелеными». Это и в деловом смысле разумно, и, кроме того, она сама во многом солидарна с политикой «зеленых». Но с другой стороны… Она еще раз взглянула на незнакомца, и внутри у нее все напряглось. Внутренний голос говорил ей, что это опасный человек.

— Ну, я не уверена, что могу что-нибудь сделать для вас или для вашего общества, мистер…

— Морган. Просто Морган.

И еще раз что-то подсказало ей, что, несмотря на его любезность и явную мужскую привлекательность, с этим человеком нужно быть настороже. Почему он не назвал свою фамилию?

— Так вот, Морган, я не совсем понимаю… Вы что, собираетесь завербовать меня?

Морган наклонился вперед, и она инстинктивно откинулась назад на стуле, затаив дыхание. Он улыбнулся — и это была улыбка мужчины, который сознает свою силу.

— Я был бы счастлив привлечь вас в наше движение, — вкрадчиво произнес он. — Ведь Мэрион Вентура в рядах «зеленых» помогла бы разрешить нам множество глобальных проблем.

Мэрион выдохнула и принужденно улыбнулась. Она старалась, но не могла найти какую-то точку опоры в этом странном разговоре.

— Ну, я бы так не сказала!

— А я утверждаю. «Вентура» — это гигант. Ваша компания выливает огромное количество отходов в реки, выбрасывает множество вредных газов в атмосферу, добывает миллионы тонн полезных ископаемых, вырубает целые леса. И человек, проникнутый идеями «зеленых», у руля такой компании мог бы принести неоценимую пользу.

Морган не сознавал этого, но все его тело, лицо, голос — все изменилось. Исчезли бегающий взгляд и шутливый тон. Лицо его источало сейчас решительность, искренность и обаяние. Хотя главной задачей для него давно уже было уничтожить Кристофера, он все еще искренне мог говорить и о защите окружающей среды.

Мэрион неотрывно смотрела на него, быстро переоценивая свое первое впечатление.

— Вы и в самом деле так думаете? — с легким удивлением спросила она.

Морган наклонился к ней через стол и накрыл своей ладонью ее руку.

— Конечно.

Мэрион почувствовала, как его чуткие пальцы поглаживают ее запястье, и легкое волнение запульсировало в ней. Она выдернула руку, и в глазах ее блеснули сердитые искры.

— Мне неприятно разочаровывать вас, Морган, — холодно произнесла она, — но ко мне уже обращались по этому поводу, и я решила кое-что сделать для поддержания репутации «Вентура индастриз» в области защиты окружающей среды. Так что вы не единственный…

— Да, безусловно, — протянул Морган, застигнутый врасплох ее резким отпором. — Я знаю, что вы чем-то заняты здесь. Ведь вы осмотрели все туристические достопримечательности, проверили все лучшие отели. Вы наверняка думаете, что это никому не бросается в глаза, мисс Вентура?

Мэрион похолодела. Неужели все, что она делала здесь, было так явно? Если этот человек догадался, то, возможно, и кто-то еще? Неужели она слишком поторопилась? Неужели допустила ошибку?

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — выдавила она наконец.

— Вот как? — Морган откинулся на стуле, скрестив руки на груди. — Вы хотите сказать, что ваша компания не интересуется сферой зимнего отдыха? Что вы занимаетесь в основном летним отдыхом, не так ли?

Конечно не так. И это одна из причин, во которой ее отец так стремился взять под контроль компанию, занимающуюся зимним отдыхом.

— Я все еще не вижу, почему это вас должно интересовать, вас или ваше общество, мистер… О, я и забыла: у вас ведь нет фамилии. Скажите, а власти не заинтересуются, что за фамилия все-таки у вас? — нанесла она прямой удар. И заметила, как слегка расширились его глаза, а сам он выпрямился на стуле. Морган медленно поднялся, и Мэрион слегка отодвинулась. Он был выше и крупнее, чем она думала, а воздух вокруг них сгустился от напряжения.

Но Морган снова улыбнулся, хотя в глубине его глаз не было ни искры веселья.

— Я ожидал чего-то подобного от Принцессы Вентуры, — протянул он, заметив, как ее губы дрогнули от неудовольствия, когда он произнес это ненавистное ей прозвище. — Но будущий президент «Вентура индастриз» должен быть более покладистым и лояльным. Вас могут поджидать неожиданные препятствия и трудности, мисс Вентура. И если вы решитесь построить здесь один из своих монстров, ваше величество, я вам эти трудности гарантирую.

Мэрион улыбнулась.

— Вероятно, вы не настолько хорошо осведомлены, как полагаете, — сказала она мягко, поняв с некоторым облегчением, что Морган не так уж безошибочно судит о ее планах.

Морган напрягся.

— Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду, мистер… просто Морган… — Она намеренно запнулась, чтобы поиграть у него на нервах. — Имею в виду, что у меня нет намерения строить в Стоуви еще один отель. Я полагаю, их и так здесь больше чем достаточно. Как по-вашему?

Глаза Моргана сузились. Эта встреча оказалась совсем не такой, как он планировал. Мэрион Вентура не слабый игрок. Отнюдь нет. Но еще рано бросать игру.

— И вы думаете, я поверю этому? Вы и правда считаете, что мы тут такие дураки?

Мэрион вспыхнула.

— Я уже говорила вам, что у меня обширные контакты с «зелеными». А кроме строительства, сеть и другие способы войти в бизнес, занимающийся зимним отдыхом. — Она резко прервалась, поздновато поняв, что сказала уже слишком много. И по лицу его сразу поняла, что совершила, увы, грубый промах.

— Значит, планируете прибрать к рукам какую-то другую компанию, — медленно произнес он, вперившись в нее взглядом.

— Я этого не говорила, — холодно отрезала она.

— И чью же? — резко спросил он. Он быстро прикинул мысленно, но ни одна из мелких компаний, занимающихся зимним отдыхом, не подходила. «Вентура» — гигант. Она не заинтересуется теми, что сдают внаем коттеджи для средних американцев. Нет, она играет по-крупному. А здесь, в Стоуви, это означает… — Компанию Кристофера Джермейна?.. — тихо проговорил он и заметил испуганную искру в ее прекрасных карих глазах, прежде чем Мэрион смогла ее погасить.

Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII