Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лёд и пламень
Шрифт:

Мысли его унеслись назад в прошлое, голос стал тише, и Мэрион вдруг обнаружила, что, наклонившись вперед, ловит каждое слово.

— Это началось с трущоб, — сказал он, покачав головой. — Я купил какую-то развалюху и заключил сделку с жильцами: я поставляю материалы для ремонта, а они обеспечивают работу, причем бесплатно. Там жили безработные плотники, безработные сантехники, снабженцы, строительные рабочие. За шесть месяцев дом снова стал пригодным для жилья — чистым, отделанным, пристойным. Лифты работали как часы, нигде ни царапинки, ни облупившейся штукатурки. Тогда я продал этот дом. С надлежащими гарантиями для жильцов, разумеется, и с прибылью, которая показалась бы пустяком для «Вентура индастриз», но это было больше, чем я или мой отец видели за всю свою жизнь. С деньгами я поступил вот как: уехал из Нью-Йорка и купил свой первый отель — сельскую гостиницу в Коннектикуте. Она была запущенна и не приносила дохода, но я переделал ее и продал дороже. Тут уже я начал набирать персонал. Я, маленький Крис Джермейн, бывший мальчуган с фермы в Вермонте, а потом бедняк из трущоб. У меня появилась собственная секретарша. Я разговаривал с кандидатами. Они все искали работу с такой отчаянной надеждой в глазах… что это вредило делу. — Последние слова он произнес почти шепотом и снова покачал головой.

Мэрион почувствовала, как легкий трепет прошел у нее по спине, и поняла, что душа ее отозвалась на эти слова.

— Семья девушки, которую я взял в секретари, состояла из шести человек, и только один из них имел работу. После того как я перестроил и продал еще одну гостиницу, и снова с хорошей прибылью, я основал «Джермейн корпорейшн» и построил свой первый отель. — Он посмотрел на Мэрион, и она увидела, что он вернулся в настоящее. — Я построил этот отель, Мэрион, — подчеркнул он, надеясь, что до нее дойдет все значение его слов. — А потом один за другим и все прочие. Скажите, если даже вам удастся, используя свою силу и свои деньги, завладеть ими, будут ли они вашими? Я имею в виду, будут ли они действительно вашими?

Мэрион откинулась на спинку стула, отодвинув от себя тарелку с остывшей едой. С одной стороны, она была благодарна Кристоферу за искренность и доверие, но с другой — сознавала, что для него это лучшая тактика.

— Такое впечатление, что вы хотите пробудить во мне чувство вины, — сказала она наконец. А поскольку ему это удалось, то голос ее прозвучал глухо и подавленно.

Крис слегка улыбнулся.

— Конечно. Я борюсь за сохранение моей компании. Моей компании, Мэрион. Той, из-за которой я рисковал своим будущим и будущим сестры. И если понадобится, я буду бороться до последнего, чтобы сохранить ее. Но я и не лгал вам. И скажу вам прямо и честно сейчас, что послезавтра собираюсь вернуться в Стоуви. Вермонт мой дом — я не могу и не хочу жить в другом месте. А пока я здесь, я, естественно, хочу быть уверенным, что мой новый отель в безопасности и что «Джермейн корпорейшн» будет крепнуть день ото дня… Во главе со мной, разумеется. Под моим руководством.

Мэрион глубоко, прерывисто вздохнула. Его слова только усилили ее собственные сомнения и колебания. Ее всегда мучила моральная сторона того, что она делала, но она старалась оттолкнуть от себя подобные мысли. Ведь это было испытание, которому отец подверг ее. Если она потерпит крах, если не сумеет взять под контроль «Джермейн корпорейшн», что станет со всеми ее мечтами? Со всеми обещаниями себе самой?

— Скажите мне, Мэрион, — мягко спросил Кристофер, — у вас нет желания создать свой бизнес самой? Со всеми этими деньгами Вентуры, со всем его влиянием? Или вы просто ленивы?

От этого вопроса ее слегка передернуло.

— Но это не так просто, — сказала она наконец.

— Я знаю, — все так же мягко продолжал Крис. — Но забудьте про своего отца. Вы сами должны решить, что делать дальше. И в первую очередь решить, согласитесь вы с ним или нет, будете ли вы просто сообщником или пойдете своим путем, делая то, что вы считаете правильным для компании. Это нелегко и даже опасно, — наклонясь через стол и взяв ее холодные руки в свои, серьезно убеждал он. — Но что бы вы ни решили, вы должны понять одну вещь. Я не собираюсь сидеть сложа руки, позволив вам отобрать мое кровное детище. Я просто не смогу.

Их взгляды встретились, и Мэрион была поражена той искренностью, которая светилась в его глазах. Они уже не были ледяными, в них читались откровенность и доверие.

— Я не хочу вредить вам, но, если вы будете продолжать свою деятельность по слиянию наших компаний, это, возможно, случится.

— Вы мне угрожаете? — спросила она.

— Ни в коем случае, — мягко поправил он. — Я просто предупреждаю.

Сидя за рулем своего старого «форда», Бруно видел, как открылась дверь ресторана и Джермейн, выглядящий с головы до ног как богатый бизнесмен, вышел первым, а женщина показалась вслед на ним. Бруно сел на сиденье прямее, и его большие мускулистые руки крепче сжали руль. Газетные снимки, на которых он видел ее, не отдавали Мэрион должного. В реальной жизни она была гораздо красивее. Они обменялись деловым рукопожатием, и властным поднятием руки Джермейн подозвал такси. Принцесса Вентура уселась, и он почтительно закрыл за ней дверцу.

Бруно последовал за ее такси, но ничего интересного больше не обнаружил — она направилась явно домой. Он отстал и остановился возле телефонной будки, единственной не искореженной в этом квартале. Это был нехороший квартал, и Бруно пощупал маленькую опасную бритву в верхнем кармане рубашки. Затем набрал номер, не значащийся в телефонной книге, конспиративный.

— Да? — ответил на том конце провода тихий и настороженный голос.

— Темно-зеленый, — сказал Бруно, сделав значительное усилие, чтобы приглушить свой рыкающий баритон. — Они встречались.

А в Стоуви Морган медленно откинулся на стуле с напряженным и злым лицом.

— Понятно. Думаю, нам придется заняться этой особой.

— Вы можете не беспокоиться о ней, шеф. — Бруно слегка удивился, что такое незначительное препятствие может волновать его босса. — Я возьму ее на себя.

— Подожди, — быстро проговорил Морган, зная, как решителен этот тип и как быстро он может начать действовать. — Нам нужно быть осторожными. Ее отец имеет кучу денег и огромные связи.

Бруно тяжело вздохнул.

— Так что я должен делать?

Морган был из тех людей, которые чувствуют себя спокойно, только имея несколько козырей про запас. У него уже имелась идея, как заняться Мэрион Вентурой, но, если это не получится, ему понадобится другой способ.

— Продолжай следить за ней и докладывай мне. Достань, если сможешь, план офиса. И, когда он у тебя будет, займись ее квартирой. Посмотри, нельзя ли без шума войти и выйти.

— Вы думаете о налете?

Морган улыбнулся.

— Я думаю, что Нью-Йорк неспокойный город, а большая богатая квартира — очень сильное искушение для взломщиков.

— И некоторые леди становятся жертвами этих взломщиков, — с волчьей ухмылкой добавил Бруно.

За многие мили отсюда Морган тоже ухмыльнулся. Было очень удобно, конечно, иметь под рукой такого человека, как Бруно, но удержать его в узде нелегко.

— Возможно. Но я не собираюсь рисковать, убивая ее. И, кроме того, у меня есть идея, как убрать ее с дороги и в то же время получить деньги за это. И с полным правом.

Бруно засмеялся. Да, вот это шеф так шеф! Всегда думает. Всегда на шаг впереди.

Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII