Лёд
Шрифт:
— Да, только в другой последовательности. Может, напомнить причину? Больной ублюдок и гнездо похищали детей-ликанов, заставляя малышей сражаться друг с другом насмерть. Ради чего? Чтобы вновь почувствовать, что такое твердый член. Я готов поспорить на твою задницу, что повторю содеянное при похожей ситуации. Извращенные уроды. Жесть. Никаких детей. И каждый из вас, черт возьми, это знает. Интересно вы заботитесь о своей расе.
Вновь заговорила женщина:
— Ложь.
— Да ну? Я прибыл сюда, чтобы провести расследование исчезновения детей-ликанов. Гар-ликаны всегда разбираются в обстоятельствах. Вскоре я
Никто из членов Совета не произнес ни слова.
— Неужели вы настолько верите каждому мастеру гнезда, что даже не перепроверяете факты?
По-прежнему молчание.
— Очень глупо. Пересмотрите свои правила. Гар-ликаны, например, разбираются в обстоятельствах каждого происшествия. Мы должны определить виновную сторону, прежде чем пустим в ход наши мечи. И доказательства обязаны быть неоспоримыми. Может, поэтому мы и вамп-ликаны считаем себя умнее Совета вампиров. Вы уже потеряли одного убийцу, который ринулся в бой из-за вашей халатности, позволившей Марко преследовать детей стаи. Вы отправили ее не за виновными. Я защищал детей. По сути, выполнял ваши обязанности.
— Мы не знали, — заявила женщина. — По крайней мере, не знала я. Мы разберемся в путанице и докопаемся до истины, гар-ликан. Вернее, Лед. Даю свое слово.
— Как я понимаю, вы все-таки отправляли следователя к Марко, который, видимо, рассказал небылицу о том, что стражи ликанов без причин уничтожают гнездо?
Женщина мгновение молчала, но затем заговорила:
— У нас было достоверное подтверждение того, что Марко был не виноват и следовал законам. Первоначально мы проголосовали за то, чтобы послать двух убийц и уничтожить преследователя. Теперь предельно ясно, что нас дезинформировали. После того, как один из убийц пропал, тот же самый следователь сделал заявление, что местная стая ненавидит и истребляет абсолютно всех вампиров. Вот почему мы послали команду, которую ты встретил. Они должны были убедиться, что невиновные вампиры не страдают от тех, кто просто недолюбливает нашу расу.
— Ну, я бы на вашем месте убил так называемого «следователя», поскольку он либо лгал, либо была чертовски некомпетентен, — прорычал он. — Я уничтожил Марко и все гнездо. Никаких шансов детоубийцам. Мы не трогаем детей. Ни человеческих. Ни ликанов. Ни гар-ликанов. Ни вамп-ликанов. Вероятно, вы забыли про это правило, так как сами не можете иметь детей. Марко рисковал разоблачением наших рас. Это я еще не говорю об абсолютном эмоциональном опустошение, которое затронуло всех, связанных с гибелью невинных жизней. Любая раса всегда заметит исчезновение детей. Я ясно выражаюсь?
— Да, — подтвердили несколько голосов.
— Я верю, что нас объединяет общая цель — сокрытие от людей факта нашего существования. Будьте мудрее в отношении ваших следователей. И, мать вашу, убедитесь перед отправкой убийц, что головорезы преследуют правильную
Он уловил звук нескольких вздохов и бормотание проклятий.
— Займитесь своими следователями и разберитесь со скопившимся дерьмом. Вполне возможно, что в деле замешан кто-то из членов Совета. Наведите порядок в своих гребаных домах, либо вмешаемся мы. Никто из других рас не потерпит подобного. Кстати, кто-то упомянул, что якобы гар-ликаны никогда не покидают Аляску. Как видите, мы здесь. Вы же не хотите, чтобы мы выслеживали вампиров? Тогда, черт возьми, убедись, что у нас нет для этого причин. При повторении ситуации, лорд Эвиас и все четыре лидера кланов вамп-ликанов соберут команды и отправят их в проблемные районы. Мы тесно сотрудничаем, чтобы сохранить наше существование в секрете. И никто из нас не против взаимодействовать с Советом. Все понятно?
Ответила женщина:
— Да.
Лед подошел ближе, пристально глядя в камеру.
— Никто не хочет войны, но и уклоняться от столкновений мы не будем. Либо мы работаем вместе, чтобы сохранить мир, либо прольется много крови. Выбирайте. И не тяните.
Лед окинул взглядом вампиров и сосредоточился на Оливии.
— Ты. Иди сюда, — он указал на девушку.
Оливия замешкала, но все же вышла вперед. Ему было неприятно видеть страх в ее глазах, но все же она действовала храбро. Оливия встала рядом с ним так, чтобы попадать в объектив камеры.
— Будешь нашим связным. Дай свой телефон, — Лед протянул руку.
Она повернулась, настороженно глядя в камеру.
— Выполняй, — приказал мужской голос. Похоже, это был Корски.
Оливия достала телефон и протянула гар-ликану.
Лед внес в записную книжку номер, который дал ему Кэлзеб, и вернул гаджет.
— Только тебе позволено звонить по данному номеру, Оливия. Поздравляю. Теперь ты официально стала посредником между Советом и лордом Эвиасом. А теперь возвращайся на место.
Ее глаза удивленно расширились. Должно быть, до Оливии дошло, что она превратилась в слишком важную персону, которой при любых обстоятельствах нужно сохранить жизнь. Если Совет действительно хотел избежать войны с гар-ликанами и вамп-ликанами, то стал бы лелеять девушку. Она отвернулась от камеры, но в последний момент подмигнула, и поспешила вернуться на свое место на крыше.
Лед уставился в камеру.
— Мы закончили. Попросите Оливию поделиться своим номером телефона, чтобы лорд Эвиас в любой момент мог связаться с представителем.
Он шагнул вперед, выхватил телефон у темноволосого вампира и раздавил гаджет в руке, эффективно завершив встречу. Отбросив остатки телефона в сторону, Лед попятился.
— Ты сломал мой телефон? — вампир зашипел, сверкнув клыками.
— Сейчас я дам каждому из вас по визитке. Там специальный номер. Можете поделиться им со своими друзьями, — Лед достал визитки и подошел к вампиру, который и был тем пресловутым Васкесом. Вампир все еще злился из-за потерянного телефона. Хотя Льду было глубоко наплевать на его переживания. — Возьми.