Леди-Бунтарка, или Я всё решу сама!
Шрифт:
– О, так вы скоро уезжаете? – я вцепилась в эту информацию воображаемыми клещами. – Как интересно. На кого в этот раз охотитесь?
– Белые драконы.
– А они чем-то отличаются от своих собратьев с другой расцветкой? – я нахмурилась, изображая жуткую заинтересованность.
А сама пыталась сопоставить эту новость с собственным планом. Я все еще не отказалась от желания переговорить со жрицами. Надо подгадать момент так, чтобы с момента свадьбы прошло месяц-два, после чего убедить одну из последовательниц Мельхомы
– Белые драконы редки из-за того, что в природе их попросту не существует, – усмехнулся мужчина и принялся за еду.
– Не существует? И вам надо добыть то, чего нет?
– Да, но нет, – лорд Риордан отложил в сторону нож и потянулся за тканевой салфеткой. – Видишь ли, драконов в этом вопросе можно сравнить с хамелеонами. Они могут менять цвет своей шкуры. В снежных районах они белые. Стоит иммигрировать в пустыню – желтые. В лесах – зеленые и серые.
– А настоящий цвет какой?
– Над этим вопросом маги бьются уже не одно тысячелетие, но ответа на него найти не удается.
– Но вы сказали, что белых драконов не существует, – неуверенно протянула я.
– Румия, ну какое здравомыслящее существо насильно загонит себя в снега для выживания? Конечно, их нет.
– То есть вам нужно заманить дракона в определенную местность и только потом выполнить свой заказ. А после смерти они не меняют свой цвет?
Королевский охотник отрицательно покачал головой и вновь вернулся к еде. А у меня после всего этого кусок не лез в горло. Отодвинув от себя тарелку, обхватила руками кубок с отваром и задала следующий вопрос, ответ на который интересовал меня больше всего.
– А когда вы уезжаете и сколько это займет времени?
– Уже соскучились, леди Румия? – поддел меня колдун, а я краем глаза заметила вошедших в столовую слуг.
– Конечно, – хмыкнула я. – Как же я без вас тут?
– Можете отправиться вместе со мной, – пожал плечами мужчина, но что-то мне подсказывало, что совместного путешествия он не допустит. – Уезжаю я через три недели.
И опять в памяти всплыли слова Сайда о том, что никого никогда королевский охотник не брал с собой в экспедиции. Что не человек он, раз своими силами может справиться с существом настолько мудрым и древним, как дракон.
– Я подумаю над вашим предложением, – хитро усмехнулась я, позволяя себе вступить в игру, правила которой известны не были. – А сейчас прошу меня простить.
Медленно встав из-за стола, я наградила супруга легким реверансом и поспешила на выход.
Щеки горели огнем, руки дрожали. Три недели. Всего какие-то жалкие три недели, и можно испытать благосклонность Мельхомы. Поскорее бы. Не сойти бы с ума от ожидания.
В спальню я практически влетела, да так и замерла. На диване лежало несколько объемных свертков. Для новых нарядов рано, а это значит, что человек лорда Риордана уже справился со своим заданием.
Дура! Я ведь совершенно забыла
Развязав ленты на свертках, я вытащила длинную ночную сорочку и тонкий воздушный халат, который надевала крайне редко.
Отбросив все лишние мысли, направилась в купальню. Вода должна подарить такое необходимое сейчас спокойствие. Охладить разум. Нельзя совершать опрометчивых поступков. Я уже попыталась сбежать, взвалила на себя слишком много.
Вода ласкала кожу, журчала, убаюкивала. Мягкий пар поднимался к потолку, оседал конденсатом на бортиках бассейна, щекотал нос.
Вытерев и просушив магией волосы, я запахнула халат и вышла в гостиную. На диване, среди неразобранных свертков, сидел королевский охотник и, запрокинув голову, рассматривал потолок.
– Румия, я надеюсь, что ты не собираешься и сегодня спать тут?
– Ваша спальня мне не понравилась, – хмыкнула я в ответ, прекрасно понимая, о чем идет речь. – Гостиная в разы симпатичнее. Мне тут уютнее.
– Правда? – колдун повернулся ко мне и легко поднялся с софы. – Румия, я дал тебе день для того, чтобы ты осознала произошедшее и приняла его как должное. Думаю, ты понимаешь, что брачную ночь нет смысла больше оттягивать.
Он сказал это так легко, так просто. Как нечто обыденное, простое. Хотя о чем это я? У этого мужчины должны были быть женщины до меня, потому вполне логично, что для него это нормально.
– Лорд Риордан, я…
– Ты? – он в два шага сократил между нами расстояние, склонил голову вбок и заглянул мне в глаза. – Боишься меня?
– Н-нет! – злость подстегнула встретиться с ним взглядом.
– Тогда что? Я противен тебе? – прищурившись, поинтересовался королевский охотник. – Что? Тоже нет?
Я качнула головой, мысленно благодаря королевского охотника за то, что ответил правильно за меня.
– Так, может, объяснишь, в чем проблема? – он приподнял брови, а во взгляде читался неподдельный вопрос. Без издевки.
– Это неправильно, – слова опалили горло, как жар пустыни. – Я не люблю вас. Я не хочу спать с вами. Это все решение ордена, а не мое или ваше.
– С последним сложно не согласиться, – усмехнулся лорд Риордан. – Но они ждут от нас ребенка. Если мы не пойдем на поводу этих правил добровольно…
Что он только что сказал? Нет, это не была угроза мне от него! Это было предупреждение о том, что орден может спокойно зайти дальше, чем был до этого.
– И вас это устраивает? – я сжала кулаки, бросила вызов взглядом.
– Даже если и нет, то что мы с тобой можем им противопоставить? – мужчина пожал плечами. – У тебя есть достаточно сил, чтобы противостоять ордену?
Я молчала. Не знала, что стоит ему говорить, а о чем умолчать. Я и так слишком явно показала свое отношение к правилам. Как бы мне это еще боком не вышло.