Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Леди Искусительница
Шрифт:

— За исключением тех случаев, когда вы застрелите мою лошадь или приведете в негодность мои сапоги для верховой езды, я надеюсь никогда больше не услышать этого слова. Вы поняли?

Ее улыбка была немного беспомощной. Гарри проигнорировал это. Он не мог отвести глаз от ее припухших губ.

— Вам, должно быть, тяжело, — сказала она.

Гарри засмеялся:

— Вы представления не имеете. Но для вас важнее привыкнуть к близости. У нас впереди бесконечно много времени, Кейт.

Не успел он произнести это, как пожалел о

сказанном. Они не пришли к какому-то решению. Чем больше он сближался с Кейт, тем туманнее виделись ему пыльные дороги, по которым он собирался пройти, и это лишало его мужества.

Но его все равно обрадовал юмор в ее глазах.

— Нет, Гарри, наше время не бесконечно. Однажды вы неизбежно утратите силы.

Он поцеловал ее в нос.

— Пусть так. У нас только шестьдесят лет или около того.

Он передвинулся, и от этого его пенис пришел в соприкосновение с ее животом. Она вздрогнула, потом посмотрела вниз.

— Подождите, — сказала она, высвобождаясь из его объятий. — Я могу позаботиться о нем.

— Позаботиться о чем?

Но ее пальчики были уже на кармане его брюк. Гарри чуть язык не проглотил.

— Что, черт возьми, вы делаете?

Теперь он сидел. Кейт опустилась на колени между его ногами, в глазах ее читалось любопытство.

— Он твердый, как камень. Я помогу ему.

Гарри схватил ее за пальцы:

— Перестаньте.

Она попыталась освободиться.

— Но это то, что я могу сделать.

Тело Гарри молило его согласиться. Его мужское достоинство угрожало порвать брюки, сердце было готово выскочить из груди. А она смотрела на него, как если бы он был ковриком, которого нужно вытрясти.

— Этого я не делаю, — сказал он ей, стараясь не замечать, как трясутся его руки. — Только не так.

Кейт огляделась:

— Тогда как? В доме нет других женщин, кроме служанок, а если вы попытаетесь облегчить себя с одной из них, я вас зарежу.

— Кейт…

— Вы можете справиться с этим самостоятельно, но я знаю, что это неприятно.

Гарри не мог позволить ей продолжать. Вскочив, он поставил ее на ноги и обнял ее.

— Кейт, — сказал он, — конечно, мне бы понравилось, если бы вы… закончили это. Мне это нравится. Но не вот так. Только если вы захотите этого.

Кейт моргнула, как если бы он говорил на иностранном языке.

— Для этого не потребуется много времени.

Гарри засмеялся. Он действительно засмеялся.

— Не потребуется, потому что этого не будет.

Она сконфузилась.

— Но если вы не получите облегчения, это повредит вам.

— Кто сказал вам это?

— Вы сами.

Он чувствовал, что краснеет.

— Ну, я не учил вас этому, — запротестовал он, показывая туда, где она недавно стояла на коленях.

Теперь засмеялась она, только Гарри было не до смеха.

— Разумеется, нет. Учил меня Мертер. Он предпочитал такой способ. Должна сказать, — сказала она, и тени заволокли ее глаза, — и я тоже.

Но с вами, Гарри, это будет гораздо легче. В конце концов, вы моетесь.

Гарри видел по ее глазам, что ею овладевают воспоминания, и ему захотелось разбить что-нибудь вдребезги.

— Почему вы не укусили его?

Кейт побледнела и села.

— Потому что он отомстил бы.

Гарри сел рядом с ней. Он не мог вообразить ничего ужаснее, чем беспросветное одиночество в ее глазах. Она выглядела такой юной, лишенной хрупкого панциря, который носила на публике. Под ним она оставалась уязвимой и подозрительной.

— Он мог бы покалечить вас, — сказал Гарри.

Она пожала плечами:

— Слуги. Би. — Она прерывисто вздохнула. — Бедная Би. Она так пострадала из-за меня.

Кейт снова удивила его.

— Би?

Она взглянула на него.

— Как по-вашему, за что она получила такую травму? Она пыталась остановить Мертера, и он столкнул ее с мраморной лестницы. — Ее улыбка была мрачной. — Я всегда считала высшей справедливостью, что он умер, свалившись с той же лестницы.

— Его столкнули?

— Жаль, что нет. Он был пьян и потерял равновесие.

По живости ее голоса Гарри почувствовал, что она что-то недоговаривает. Может быть, Мертер встретил свою судьбу, пытаясь покалечить Кейт. Но она не стала рассказывать дальше. Она только потерла глаза рукой, которая немного дрожала.

— Итак, вы отказываетесь принимать мое предложение?

— К сожалению, да. Особенно если отсутствует взаимность. — Гарри улыбался. — А вам никто не делал этого?

Теперь Кейт смотрела на него так, словно он ударил ее.

— Мне… — Каким-то образом ее глаза стали еще больше. — О Боже. Вы серьезно?

Гарри покачал головой.

— Кейт, вам предстоит многому научиться. — Он не удержался и поцеловал кончик ее маленького носика. — Я обещаю, что мы исследуем процесс занятий любовью, если вы захотите. Но только в том месте, где мы сможем по-настоящему наслаждаться, и у нас будет много времени. И только когда вы придете первой.

Она тяжело сглотнула.

— Женщинам это нравится?

— Вы не поверите мне, но я гарантирую, что вам понравится.

Кейт долго сидела с отсутствующим взглядом, как если бы представляла себе процесс. В конце концов она покачала головой.

— Гарри, вы настоящий просветитель.

— Пытаюсь быть, — сказал он и снова притянул ее к себе. — А теперь вернемся к уроку номер один. Поцелуйте меня, леди Лидж. Я думаю, мне нужна практика.

Кейт тоже плохо спала этой ночью. Гарри отказался засыпать без щедрого обмена поцелуями, которые оказались более возбуждающими, когда она лежала в его руках. Она не подозревала, что язык может быть таким искусным. Но Гарри, казалось, обладал удивительными талантами, которые заставляли ее хихикать; она ни разу не вздохнула до того, как он поцелуями закрыл ей глаза и пожелал спокойной ночи.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание