Леди Мармелад
Шрифт:
Джессика посмотрела на часы. Машина уже выехала за ней.
Сердце у нее разрывалось. Быть может, Рауль любит ее? Но оставить родину Доминика…
Она осторожно встала с кровати и подошла к окну, за которым серел рассвет. Принцесса? Так бывает только в сказках. Обыкновенные женщины не выходят замуж за принцев и не становятся принцессами.
У них был брак по расчету.
Она оглянулась, и увидела, что Рауль просыпается. Он протянул руку и, не найдя Джессики, открыл глаза.
— Иди сюда, — приказал он, сопроводив
Его супруга.
Но ей больше нельзя быть ни женой, ни матерью. Джессика убедила себя в этом после измены Уоррена и смерти Доминика. Ей не нужны новая боль и горечь утраты.
Рауль встревоженно посмотрел на нее.
— Что случилось, любимая?
— Все произошло слишком быстро.
— Да. Но я верю в чудеса, а ты?
— Не знаю.
— Ты спросила, почему я не был женат. Мне казалось, что я не хочу жениться. Поверь, Джесс, если бы я встретил тебя десять лет назад…
— Не надо, — умоляюще сказала она и отшатнулась, когда он сделал движение, чтобы встать. — Нет!
— Нет?
— Мой разум отказывается понять это.
— А сердце?
— В этом-то вся беда. Оно мечется, как птица в клетке. Доминик…
— Джесс, я не прошу, чтобы ты предала Доминика, — мягко произнес Рауль. — Доминик — твой сын, твоя любовь, твое дитя. Он всегда будет занимать почетное место в твоем сердце, и в моем тоже. Он всегда будет незримо присутствовать в нашей семье. Джесс, можем мы стать семьей? Ты позволишь нам разделить твои чувства?
Джессика была на грани слез. Ей нужно время.
— Просто я… Рауль, я спущусь вниз, посмотрю, как там альпака.
— Тебе нужно побыть одной?
Он снова понял ее, но почему-то на сердце стало еще тяжелее.
— Пожалуйста…
— Иди, Джесс. Спроси у Бальтазара и Матильды, как тебе поступить. Но, кажется, я знаю, что они скажут тебе… — Рауль улыбнулся, лаская ее глазами. — Может быть, дорогая, тебе следует прикрыться?
Джессика схватила полотенце.
— Министр и его приспешники будут в шоке. Я скажу им, что иду в свои апартаменты за одеждой.
— Но ты вернешься ко мне после своей… консультации с альпака?
— Д-да. — Джессика замялась. Перед тем как принять решение, она должна быть уверена. — Теперь они уйдут? Мы достаточно скомпрометированы?
Рауль замер.
— Да.
— Наш брак не может быть аннулирован?
— Если ты сама не захочешь этого. Джесс, ты же не думаешь…
— Я не знаю, что я думаю, — простонала она. — Я только знаю, что не могу думать, когда смотрю на тебя.
— Правда? — с надеждой спросил Рауль, и у нее сжалось сердце. Ей хотелось отбросить полотенце и нырнуть в постель. Но…
— Мне нужно побыть одной, Рауль…
— Понимаю, — мягко сказал он. — Иди. Джесс…
— Да?
— Мне кажется, что я люблю тебя. И буду любить вечно.
Вечно. Внезапно ей стало страшно. Бросив на Рауля
До приезда Клэр оставалось тридцать минут.
Быстро приняв душ, она надела джинсы и ветровку. Теперь можно уехать.
Альпака.
Джессика направилась в конюшню и, войдя в денник, замерла.
Бальтазар и Матильда лежали на сене.
С ними был Эдуар. Трое малышей спали, согревая друг друга.
Но это было не все. В углу на сене лежали подушки. Луиза. Помолодевшая и успокоившаяся, потому что она обрела внука и впереди была новая жизнь.
И Генри… старый дворецкий, верный рыцарь, охраняющий покой своей дамы.
Королевская семья Альп'Азури.
Джессика стояла и смотрела на них, пытаясь удержать слезы. Почему она плачет?
У Рауля счастливая, любящая семья. Теперь Эдуар в безопасности.
Но Доминика здесь нет, и эта мысль разрывает ей сердце. Какое право она имеет оставаться там, где нет ее сына? Это предательство.
Джессика вышла из конюшни. Слезы струились по ее лицу.
Она опустила руку в карман, чтобы достать носовой платок, и почувствовала что-то твердое.
Паспорт. Она положила его туда в утро свадьбы.
В долине показалась машина, приближавшаяся к замку.
Клэр.
Разве она может уехать?
Но остаться…
Нет. Прах Доминика — в Австралии.
Она едет домой.
— Мама!
Луиза проснулась, не сразу поняв, где она. Пахло свежим сеном. Ей было тепло, удобно, и никогда в жизни она не чувствовала себя так хорошо.
Благодаря Джесс.
Вечером Эдуар беспокоился об альпака, и она повела его в конюшню, где они увидели Генри, который пытался накормить их. Наконец ему это удалось, но животные никак не могли успокоиться. Эдуар расплакался, и Генри предложил остаться в конюшне.
Почему бы нет? — подумала Луиза. Ее сын женат, она по-прежнему будет жить в замке и станет растить внука. Впервые в ее жизни забрезжил свет.
И в какой-то момент ночью Генри взял ее за руку, и что-то еще изменилось в жизни Луизы. Пожилой вдовец, так долго бывший ее преданным слугой, внезапно стал кем-то большим.
Она лежала и улыбалась, с благодарностью думая о Джессике.
— Ну и спальня! — протянул Рауль. Луизе показалось, что его лицо осунулось.
— Мы здесь спим, — гордо сказал Эдуар, мгновенно проснувшийся от звука его голоса. — Ты тоже хочешь?
— Может быть, — сказал Рауль и повернулся к матери. — Мама…
— Мы с Генри собираемся пожениться, — сообщила она и улыбнулась, когда Рауль удивленно моргнул.
— Чудесно! Вы должны были сделать это много лет назад.
— Генри не соглашался. Но теперь… Я сказала, что если ты женился на Джесс, зная ее лишь один день, то я могу выйти за него замуж после тридцати лет знакомства.