Леди-послушница
Шрифт:
– Ну вот еще одна из нас выпорхнула в объятия супруга, – с какой-то грустью вымолвила Аха, когда все они вернулись в садик монастыря. – А ты, милая Тильда, когда наденешь подвенечный наряд? Что-то твой распрекрасный жених не спешит к тебе.
Она старалась казаться приветливой, но в голосе ее проскальзывали злорадные нотки. Милдрэд еле удержалась, чтобы не оттаскать противную Аху за ее тонкие косички, особенно когда заметила, что темные глаза Тильды наполнились слезами.
Вскоре они узнали, отчего лорд Бьючемп так поспешил с женитьбой. В стране было неспокойно. Шли слухи, что сын императрицы Матильды готовится совместно с королем Давидом Шотландским вторгнуться в пределы Англии. Особой неожиданностью для всех
Верный королю Стефану город Шрусбери выслал полагающийся отряд копейщиков во главе с шерифом. Многие этого не одобряли, помня о недавнем набеге валлийцев. Оставалось надеяться, что неспокойные соседи не станут нападать, пока не состоится большая шерстяная ярмарка в Шрусбери. Война войной, а валлийцы блюдут свою выгоду и не осмелятся идти на разрыв отношений, в то время как надо сбывать руно своих овечек.
Глава 12
– Ты побывал у Гая, Артур? – спросила Бенедикта, черкнув что-то в длинном шуршащем свитке и подняв глаза на юношу. – Как там мой брат?
Она отправила Артура к Гаю, когда пошли все эти слухи о нападении на границе. И вот сегодня он уже вернулся, причем мать Бенедикта увидела его на ранней мессе, когда в церковь обычно приходят только пожилые женщины с ближайших улочек – самые усердные богомолки, старающиеся не пропускать ни одной службы. Но на этот раз за их молящимися силуэтами настоятельница увидела прислонившегося к колонне Артура и сделала ему знак зайти к ней.
Сейчас юноша сидел подле нее, затачивая гусиные перья для письма. Из раскрытого окна в комнату вливались солнечные лучи, освещая Артура, и настоятельница залюбовалась своим подопечным. Как он красив, думала она, как ему идет этот медово-золотистый загар. Ей нравились тени от его длинных ресниц, падающие на щеки, когда он вот так сосредоточивался, опустив глаза, и губы, изогнутые словно лук, – нежные и одновременно по-мужски твердые. Нравилось, как играет солнце на его длинных черных волосах, ниспадающих густой массой на плечи. Этот тонкий благородный нос, сильный подбородок… И он так похож на Гая…
– Вы о Гае спросили? – вскинул большие карие глаза Артур. – Он в замке Кос, где чувствует себя просто превосходно. Кстати, я узнал, когда наконец состоится его свадьба с дочерью принца Мадога. Это будет в день Лугнаса.
– О, наконец-то! – обрадовалась Бенедикта. – Однако, Артур, ты не должен поминать языческий праздник Лугнаса. Первое августа для всякого христианина – прежде всего день святого Петра.
– Но исстари в этот день кельты отмечали праздник урожая, или Лугнас, – подмигнул юноша строгой аббатисе. – Зачем забывать все старое? Все и так знают, что это и день святого Петра, да еще и начало шерстяной ярмарки в Шрусбери. Кстати, матушка, Гай передал, что набегов не будет. Принц Мадог даже наказал тех, кто, вопреки его воле, совершил рейд в окрестности Шропшира, ибо всем сейчас нужны мир и спокойная торговля. Кроме претендентов на английскую корону, разумеется.
Аббатиса пропустила последние слова мимо ушей.
– Хорошо, что Гай войдет в семью принца Мадога ап Мередида – у валлийцев свято кровное родство. И теперь Гай больше не будет считаться аллтудом [66] , а станет самым настоящим валлийцем, за которого все эти парни будут стоять горой.
– О, наш славный Гай уже давно не аллтуд, – засмеялся Артур. – И проступающий под передником принцессы Гвенллиан животик может подтвердить его кровное родство
66
Аллтуд – так в Уэльсе называли поселившихся там чужеземцев, которые так и оставались чужаками.
Аббатиса резко встала, лицо ее побледнело.
– Он что?.. Обрюхатил эту валлийку?
– А почему бы и нет, если сама Гвенллиан не против? Поэтому принц Мадог и поспешил определиться с днем свадьбы. Да не волнуйтесь, преподобная матушка, Мадог не в гневе на Гая за Гвенллиан. Вы же знаете, как он его любит, и всегда готов был принять Черного Волка в свой род.
– Ты не понял, Артур! – взмахнула широким черным рукавом аббатиса. – Ведь если эта валлийка родит Гаю сына, то ты уже никогда не будешь иметь право даданхудд! [67]
67
Право даданхудд – право сына разжечь потухший огонь в доме отца, то есть вступить в права наследства, вне зависимости от того, рожден ли он в законном браке.
Артур медленно поднялся, лицо его было спокойным, но глаза остро сверкнули.
– Вы опять за свое! – Он бросил перед настоятельницей на стол зачищенные перья. – Зачем вы это выдумываете, Риган? – непочтительно назвал он аббатису ее мирским именем. – Зачем мучаете нас обоих – своего брата и меня? Гай мне не отец. И просто жестоко убеждать меня в обратном. Мне с лихвой хватило моих детских разочарований и слез, когда Гай сам объяснил, что я не его сын. Он не признает меня – и я смирился с этим!
Аббатиса нервно сжала свои унизанные перстнями руки.
– Слова Гая – еще не истина в последней инстанции, – скрывая нервную дрожь в голосе, сказала она. – Женщины всегда вешались Гаю на шею, а зачать ребенка он мог и не в Шропшире, а невесть где…
– Прекрати! – закричал Артур. – Ненавижу, когда ты так глупо обнадеживаешь меня!
Он хотел уйти, но Бенедикта успела обойти стол и удержала его. Она испугалась, что он обидится и уйдет, а вместе с ним уйдет и свет из ее жизни. И, что бы ни говорили… Подле него ее сердце наполнялось чувством, какое не мог вызвать чужой ребенок. Он слишком много для нее значил, и она не в силах была отказаться от мысли об их родстве. Но если он не хочет об этом слышать – она будет молчать.
Видя, что Артур заколебался, Бенедикта усадила его на прежнее место, принялась расспрашивать, как поживают его друзья, тот же монах-расстрига Метью или Рис Недоразумение Господне. Может, Метью все же решится снова поступить в обитель Петра и Павла? У него сейчас столько денег, что он вполне может внести вклад и его примут назад. Ведь нынешний настоятель, Роберт Пенант, человек добрый, благоволит к Метью. По сути Бенедикте отчаянно хотелось разлучить эту троицу, чтобы Артуру не так легко было сорваться с места, в то время как его друзья останутся в Шрусбери.
– Ведь в уставе Святого Бенедикта значится, что монах, покинувший обитель, может до трех раз приносить настоятелю покаяние и вновь быть принятым в общину.
– Ну да, – криво усмехнулся Артур. – Вот Метью и не спешит опять выбрить тонзуру и петь «Pater noster» [68] на хорах собора, ибо у него остался только один шанс для подобного покаяния. Нет, этот лохматый бродяга еще не испил до конца свою чашу свободы и пока не спешит на поклон к настоятелю.
– Ну а Рис?
68
«Отче наш» ( лат.).