Леди Сирин Энского уезда
Шрифт:
— А как же костюмы из кожи гидры?
Дверь триумфально хлопнула.
— Я иду к тебе, мой зайчик, — донеслось из фойе.
Ларс пожал плечами.
— Я веду здесь дела, общаюсь с разными людьми. Думаю, мои партнеры были бы озадачены, если бы владелец ночного клуба явился на переговоры в черном комбинезоне. Татуировки выглядят гораздо естественнее.
— Почему тогда я могу находиться здесь без защиты?
— Во-первых, моя дорогая, ты полукровка. А во-вторых, это привычка. Как только мы совершим переход, ты поймешь, под каким прессингом жила все эти годы.
— О,
Я расстегнула цепочку, серебряное тело Пака упало на столешницу.
— Вот он. Я не знаю, как его оживить, но думаю, ты и сам с этим прекрасно справишься. Так что причин переноситься в чудесный Фейриленд я не вижу.
Ларс осторожно спрятал Пака во внутренний карман пиджака.
— Номинально сирены находятся под протекторатом Дома Лета.
— Я человек, может быть (глупо отрицать очевидное) с небольшой примесью зеленой крови. Досадная оплошность, совершенная кем-то из моих предков. Не более того. Я человек, и все вопросы фейри-политики, фейри-экономики и фейри-монополий меня не волнуют.
— Главное, что твое существование волнует Янтарную Леди. Ей не нравятся сирены.
— Я не червонец, чтобы всем нравиться.
— Мне нелегко даются ваши идиомы, — после небольшой заминки признался Ларс. — Лиза пытается меня чему-то научить, но…
— Вы давно вместе? — спросила я с любопытством.
— Вместе? — Он понимающе улыбнулся. — Мы не пандан. Просто время от времени оказываем друг другу услуги. Местный ковен благоволит ко мне.
— Понятно, — протянула я.
Понятно мне ничего не было, но я уже устала от разговора. К тому же обострившаяся интуиция подсказывала мне, что Сережу пора вытаскивать, пока литературно подкованная Лиза его до смерти не залюбила.
— Я, пожалуй, пойду.
— Лет двести назад по вашему летосчислению, — Ларс как будто не слышал меня, — Янтарная Леди уничтожила всех непокорных сирен. Паладины сровняли с землей утес, на котором волшебные девы пели свои песни. Сирены пытались бежать, открывая переходы своим чарующим голосом, но их настигали и лишали жизни, питая их силой амулет Скольжения Душ.
— Очень интересная история. — Я поднялась со стула. — Ее можно попробовать продать в Голливуд. Компьютерной графики добавить — закачаешься.
— Сядь! — громыхнул блондин.
Я шлепнулась обратно, от его голоса свело скулы.
— Ты можешь вернуться к своей скучной жизни, сирена, можешь забыть все, что я тебе только что рассказал. А можешь пойти со мной. Тебя не привлекает возможность раскрыть свой дар?
— Какой дар? — пискнула я. — Все, что я могу, — уговаривать строптивых клиентов и иногда предсказывать всякие неприятности. Все! Никаких чарующих песен и волшебных утесов.
— Ты научишься, — продолжал искуситель. — В местах, где обитал твой народ, можно отыскать чародейский источник, который поможет тебе в этом. Ты ничего не теряешь. В конце концов, ничего не держит тебя здесь.
Я не была бы столь категорична. Что у меня здесь?
— Ты сможешь вернуться, — упало на чашу весов, — как только захочешь. В конце концов, лучше жалеть о том, что сделал, чем об упущенных возможностях.
И я согласилась.
Ларс хлопнул в ладоши и развил бурную деятельность. Из фойе была призвана очень легко одетая Лизавета.
— Все хорошо с вашим Сережей, — капризно скривила она губы в ответ на мой невысказанный вопрос. — С утра будет на работе — умытый, накормленный завтраком и поцелованный на прощанье.
— Снимите с него чары подчинения, — попросила я. — Нельзя так издеваться над человеком.
— Вы поверили мне! — Лиза всплеснула руками. — Даже верховная ведьма не в состоянии так манипулировать сознанием. Я просто припугнула вас, чтоб вы были посговорчивее.
— Тогда почему он согласился вам помогать?
— Любовь, — хрустально рассмеялась ведьма.
Я не поверила. Выскочила в фойе и подбежала к Шитову, сидящему в кресле. Глаза приятеля были слегка осоловевшими, в остальном он выглядел нормально.
— Нравится она мне, Дашка. Понимаешь? Очень нравится. К тому же она ведьма. Волшебство, заклинания, зелья всякие. Это же так интересно!
Кажется, я потеряла своего верного пажа. Но это все равно произошло бы — рано или поздно, так или иначе. Не Лиза, так какая-нибудь Света или Лена все равно завладела бы его сердцем.
— Я не хочу, чтоб она сделала тебе больно. — От стандартной фразы ревнивой собственницы мне самой было противно.
— Я взрослый мальчик, Кузнецова, — серьезно сказал друг. — На свадьбу обещаю позвать.
— Не отвертишься, — сквозь слезы улыбнулась я. — Пока!
— До встречи!
Мы обнялись, троекратно расцеловались в щеки, и он вернулся к стойке, рассеянно перебирать страницы дамского романчика. Погрустневшая, я вернулась к Блондину Своей Мечты.
Ларс вываливал на стол содержимое огромного кожаного баула. Ножны, карабины, ботинки, спутанные ремни. Лиза хлопотала рядом, сортируя предметы экипировки.
— Даша, я принесла свою одежду. Думаю, вам должно подойти.
Я одевалась быстро, на автомате. Трикотажный свитерок, предложенный гостеприимной Лизой, грозил лопнуть на груди. Честно говоря, азарт, распаленный пафосным выступлением Ларса, потихоньку сходил на нет. Вот так вот просто доверить свою жизнь малознакомому существу — это было вообще на меня не похоже. К тому же фраза ведьмы о «ее доле» и подслушанный в туалете ночного клуба разговор не давали мне покоя.