Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты
Шрифт:

Я кивнул и предложил:

— Хотите кофе?

— Нет, благодарю, я уже позавтракал два часа назад.

Я взял свою чашку и уселся напротив лейтенанта у противоположной стены комнаты.

— Нас попросили навести о вас справки, — сказал он, — и сообщить о роде ваших занятий.

— Ясно.

— Что мы и сделали. Судя по нашим данным, никаких претензий к вам не имеется. То, что человек вашей профессии оказался в тех местах именно в тот момент, когда обнаружили труп, простое совпадение?

— Со мной такое бывает, — сказал я. — Я везучий.

— Вот я и подумал, а почему бы не нанести вам визит.

— Отлично. Рад познакомиться, лейтенант.

— Простое совпадение, — повторил он, кивая. — Вы поехали туда, так сказать, по делу?

— В общем-то, да, — сказал я, — только мое дело, — насколько я его представляю, не имеет никакого касательства к утонувшей женщине.

— Но до конца вы в этом не уверены?

— Пока не закончишь дело, трудно предполагать, какое направление оно может принять, разве не так?

— Это правильно. — Лейтенант снова как застенчивый ковбой начал крутить на пальце свою шляпу. Но глаза у него были отнюдь не застенчивые. — Я хочу быть уверенным, что, если какое-то из направлений вашего дела протянется к утонувшей женщине, вы поставите нас в известность.

— Постараюсь оправдать ваше доверие, — сказал я.

Лейтенант оттопырил языком нижнюю губу.

— Мы предпочитаем более солидные гарантии. А в настоящий момент вам нечего сообщить?

— В настоящий момент я не знаю ничего, чего не знал бы Паттон.

— Кто это?

— Констебль из Пьюма-Пойнт.

Худой серьезный мужчина снисходительно улыбнулся. Щелкнул суставами пальцев и после небольшой паузы заговорил:

— Окружной прокурор в Сан-Бернадино наверняка захочет побеседовать с вами до начала следствия. Но это будет не так скоро. Пока пытаются снять отпечатки пальцев. Мы послали им эксперта.

— Отпечатки снять будет трудно. Труп сильно разложился.

— Отпечатки берут всегда, — сказал он. — В Нью-Йорке, где утопленников вылавливают постоянно, разработали специальную методику. С пальцев срезают куски кожи, дают им затвердеть в дубильном растворе, а потом делают отпечатки. Обычно это срабатывает.

— Вы думаете, та женщина была где-нибудь зарегистрирована?

— Мы всегда берем отпечатки у трупов, — повторил лейтенант. — Вы должны были бы это знать.

— Я не был знаком с той дамой, — сказал я. — Если вы думаете, что я поехал туда потому, что знал ее, то вы ошибаетесь.

— Но ведь вы отказываетесь объяснять, почему вы там оказались, — настаивал лейтенант.

— Поэтому вы считаете, что я вам вру? — спросил я.

Он продолжал крутить свою шляпу на костлявом указательном пальце.

— Вы не за того меня принимаете, мистер Марло. Мы вообще не строим никаких беспочвенных предположений. Мы занимаемся следствием и дознанием. А мой визит к вам — это самая обычная процедура. И вам следовало бы это знать. Вы уже достаточно долго работаете. — Он встал и надел шляпу. — Буду вам признателен, если, уезжая куда-нибудь из города, поставите меня в известность.

Я сказал, что поставлю, и проводил лейтенанта до двери. Вышел он с растерянным видом и печальной полуулыбкой. Я смотрел, как вялой походкой он прошел по холлу и нажал кнопку лифта.

Я зашел в кухню взглянуть, не осталось ли еще кофе. Оставалось на две-три чашки. Я добавил сливок, положил сахар и с чашкой в руках подошел к телефону. Набрал номер городского полицейского управления, попросил сыскное бюро и лейтенанта Ллойда Гриира.

— Лейтенанта Гриира сейчас нет. Позвать кого-нибудь еще?

— А Де Сото на месте?

— Кто?

Я повторил фамилию.

— В каком он звании и из какого отдела?

— Форма более-менее обычная.

— Подождите.

Я подождал. Через некоторое время глухой мужской голос произнес:

— Что за шутки? У нас в списках нет никакого Де Сото. Кто это говорит?

Я повесил трубку, допил кофе и набрал номер конторы Дерека Кингсли. Мисс Фромсетт, спокойная и невозмутимая, сообщила, что он только что пришел, и тут же соединила нас.

— Ну, — громко и энергично начал Кингсли, — что удалось выяснить в гостинице?

— Ваша жена действительно там побывала. И с ней встретился Лоури. Коридорный, от которого я это узнал, о Лоури упомянул сам, без моей подсказки. Они пообедали и на такси уехали на железнодорожный вокзал.

— Да, мне следовало догадаться, что Лоури врет, — медленно проговорил Кингсли. — Мне действительно показалось, что когда я рассказал ему о телеграмме из Эль-Пасо, он удивился. Не стоило полагаться на свои впечатления. Еще что-нибудь?

— Да, только несколько в другом плане. Сегодня ко мне заходил человек из полиции с обычной в подобных ситуациях проверкой. Он предупредил меня, чтобы я не уезжал из города, не поставив их в известность. Пытался выяснить, для чего я ездил в Пьюма-Пойнт. Объяснять я ничего не стал, потому что он даже не знает о существовании Джима Паттона. Совершенно очевидно, что Паттон никому ничего не рассказывал.

— Поменьше распространяться об этом деле — самое лучшее, что может сделать Джим, — сказал Кингсли. — А почему вчера вы спросили меня о какой-то Милдред?

Популярные книги

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия