Ледяная Кровь
Шрифт:
— А что ты будешь делать, пока я работаю сама?
— Я буду тренироваться, как и каждый день.
— А для чего ты тренируешься?
Он колебался, но затем отвели. — Чтобы помочь тебе. Моя работа — провести тебя в замок, и, если нам повезет, мы снова выберемся оттуда.
Я поняла, что мой рот раскрылся, когда он усмехнулся.
— Ты думала, мы отправим тебя через парадную дверь? Без моей помощи ты не сможешь добраться и до подножия горы.
— Каков план? Расскажи мне все.
— Так натерпеться поскорее, расстаться с жизнью
Я поморщилась. Эти холодные, голубые глаза замечают гораздо больше, чем я ожидала.
— Старая травма, — сказала я, плавно поворачивая плечом.
— Из тюрьмы? — Спросил он мягко.
Я покачала головой. — С того дня, как мне было семь лет, я и упала с дерева. Я пыталась поймать белку. Мне нужно было домашнее животное.
Он издал шум, который звучал подозрительно, похоже, на смех. — И это по-прежнему беспокоит тебя?
— Только тогда, когда меня вынуждают часами сидеть на промёрзлой земле.
Он улыбнулся, посмотрев мне в глаза. Мое сердце затрепетало от того, как его глаза сморщились, и ясная улыбка тронула его губы. Шрам, который рассекал верхнею губу, как будто добавлял привлекательности этой улыбки. Не выдержав, я отвела глаза и сосредоточилась на серых камнях аббатства.
— Почему ты прячешь свое лицо? — спросила я.
Темное подозрение закралось ко мне в голову. Аркус все время носил капюшон, у него явно была какая-то травма. Он и Брат Тилс сказали, что я привлекла их внимания, после случившегося в моей деревне. Что, если Аркус был одним из солдат, которых я подожгла.
Как только я задала вопрос, температура упала. Лед появился под ногами, заставляя трещать мертвые листья.
— Я не помню, чтобы разрешал тебе задавать мне вопросы, — ответил он.
— Я не помню, чтобы мне было нужно разрешение. Что ты скрываешь?
— Я ничего не скрываю. Я только закрываю то, что люди не хотят видеть.
Я скрестила руки. Он смотрел на меня неподвижным, холодным взглядом. Возможно, я ошиблась, а он подумал, что я как недалекий человек буду высмеивать его из-за внешности. Я бы никогда не судила кого-то за его шрамы.
— По крайней мере, я вижу твои глаза сегодня, — сказала я.
— Почему ты так хочешь видеть мои глаза?
— Я не знаю. Возможно потому, что я так мало знаю о тебе, а ты так много знаешь обо мне. Или, возможно, чтобы убедиться, что ты человек, а не глыба льда.
Он насторожился. Я знала что нельзя так смотреть, но не могла оторвать взгляд от его глаз, словно мозаика из сотни оттенков синего, а не только одного цвета. Я чувствовала себя ослаблено, бессознательно, словно все потеряло смысл, как, будто была только эта синева, взывающая к моей крови, охлаждая ее и одновременно нагревая, оставляя меня в состоянии бесконечной путаницы.
В его глазах что-то
Слова ударили в мою кожу, словно ведро ледяной воды. Мертвые листья хрустели под его сапогами, когда он повернулся и зашагал, прочь унося с собой всю синеву.
Глава 10.
Полуденное солнце пробивалось сквозь оставшееся окно библиотеки, отражая на каменные стены прямоугольники красно-золотого цвета.
— Сестра Пастель, можно войти? — спросила я у двери. Через неделю после возвращения с моего неудачного побега я узнала, что сестра Пастель, по разговорам, лучший иллюминатор в аббатстве. Я была очарована ее работой, точными, плавными буквами и яркими картинами.
Она положила кисть обратно в чашку и повернулась ко мне. — Вы можешь войти, мисс Отрэра.
Я шагнула вперед, стараясь не задеть рукавом ни один из тонких рулонов пергамента, лежащих на столе.
— Я подумала… — Мой голос затих, когда мои глаза зацепились за почерневшую ножку стола, напоминая мне о моем срыве во время моего предыдущего визита. Разумеется, спокойный и тщательный иллюминатор не позволит Огнекровной находиться рядом со всеми этими драгоценными книгами.
— Я рада, что вы пришли, — сказала она, удивляя меня. Ее рот изогнулся во что-то, что я приняла за улыбку, скорее всего, нечасто появляющуюся на её лице. — Я не поблагодарила вас за спасение моей жизни.
— Нет необходимости, — быстро сказала я. — Огонь не причиняет мне вреда — по крайней мере, легко. Я уверена, Аркус нашел бы способ вытащить вас, если бы я этого не сделала.
— Это все равно был риск и проявления характера, который всех тревожит. Мы не были друзьями.
— Мы не были врагами. По крайней мере, не так сильно, как я думала.
Ее взгляд упал на ее руки, аккуратно сложенные на коленях. — Я признаюсь, что видела в вас угрозу. В первый день, когда мы с братом Лэком приносили вам ванну, я подозревала, что вы одна из Огнекровных. Я была в ярости из-за того, что Брат Тисл позволил вам приехать сюда. Я чувствовала, что ваше присутствие может, навредит всем нам.
Она замолчала, я подождала, прежде чем спросить: — А теперь?
— Я вижу, что вы пытаетесь освоить свой дар с помощью Брата Тисла. Прошу прощения за неправильное суждение.
Я неуверенно переместилась. — Нечего прощать. Со мной здесь хорошо обращаются.
Ее рот снова изогнулся, и на этот раз это была явно маленькая улыбка. — Теперь, что привело вас в мои владения вонючих пергаментов и неровных каракуль?
— Я надеялась, что вы покажете мне свои приемы. Я, конечно, не хочу прерывать вашу работу. Но я бы очень хотела научиться делать то, что вы делаете, или, по крайней мере, похожее. Ваши работы прекрасны.