Ледяная скорлупа
Шрифт:
Первое испытание окончилось непредусмотренным образом.
Трудно сказать, был ли исход триумфом или неудачей – это как посмотреть. Весь труд улетел в небеса вместе с несколькими камнями, уложенными в корзину. Когда Крестьянин с Рузен Мраном наполнили оболочку поплавенью из вонючей струи, она резко потянула их вверх. Оба от неожиданности отпустили стропы – камни должны были удержать небесный мешок, но не тут-то было. Новый транспорт с места в карьер отправился куда и полагалось – вертикально вверх. Бросившись вверх изо всех сил, они догнали свое детище и попробовали вернуть
– Балласт оказался маловат, – заключил Курман Брин – Мозгов у нас оказалось маловато – поправил Рузен Мран – Что делать будем?
– Что делать? – вылезать и плыть домой! У нас с собой даже ножа нет, чтобы продырявить мешок. И высотного снадобья нет, ничего нет!
– Но как тянет, зараза!
– Хорошо тянет. Придется новый шить. Еще пятьдесят смен долой, и кожу новую покупать.
Высокоплаватели выбрались из корзины, потом некоторое время висели в пустоте, высвистывая уплывающее навсегда детище, пока оно не оказалось за пределами локации.
– Через смену он достигнет небесной тверди.
– Достигнет. Без нас ему будет легче.
Новый небесный мешок был готов через сорок смен. На сей раз он имел важную деталь: кожаный рукав, пришитый к верхушке купола. В рабочем состоянии рукав шел вниз, будучи привязанным к стропе около горла мешка. Если надо было спускаться, рукав отвязывался, сам вытягивался вверх, поплавень из оболочки вытекала через него, обмякший мешок терял подъемную силу.
Всё было предусмотрено до мелочей – можно отправляться к небесной тверди. Но высокоплавателей ждала новая напасть, передозировка высотного снадобья, – они перепутали раствор и концентрат. Их скрутило так, что, поднявшись всего на один свист, смогли лишь обрезать стропы и вцепиться в корзину, дожидаясь, пока она чудовищно медленно не опустится на дно, где можно отлежаться в зарослях и прийти в себя.
Следующая попытка привела к рекорду, но не к цели. Они поднялись туда, где никто еще не был, – свистов на двадцать, – но почувствовали, что поток воды ослабел.
– Кажется, мы приплыли. Смотри, мешок-то наш скукожился.
– Неужели протекает? Третий по счету, жморов дрынь! Неужели швы плохо заделали?
– Выкинем балласт?
– Ты что, а как возвращаться? Этот мешок будет страшно тормозить – такой огромный. Замерзнем и оголодаем тут. Или своим ходом? Тогда потом где мешок искать? Или четвертый шить? Да и непонятно, доплывем ли сами с такой высотищи. Отвязывай рукав!
– Подожди, давай еще немного… Только один камень выкинем.
– Что нам даст еще немного? Ну, поднимемся на пару лишних свистов, а смысл?! Отвязывай рукав!
Долгий и унылый спуск не убавил упрямства первопроходцев.
Оболочка была целой, значит, проблема заключалась в швах. Рузен Мран и Курман Брин обратились за помощью к опытному скорняку.
– Да-а-а, – сказал Скорняк, оглядев швы и поковыряв в них шилом. – К ялдабродам такие швы! Вижу, старались, да тут уметь надо, а не стараться.
– Неужели всё перешивать?!
– А возьмете меня наверх? – Скорняк хитро изогнул переднюю левую руку.
– Ну что ж с тобой делать…
– Тогда так: швы на самой оболочке перешивать не будем. Пропитаем смолой черного стланика. Самая сарсынь вот тут – шов между оболочкой и рукавом – через него всё и утекло. Его я перешью и пропитаю.
Через двадцать смен обновленный «гидростат», зачаленный толстой веревкой, рвался ввысь, натянув стропы. Последним к старту прибыл Скорняк, и не один – за ним увивался, радостно сверкая зелеными огоньками, небольшой улзень.
– Это еще что за чудо?
– Да вот, прибился недавно и не отплывает от меня ни на взмах.
Он смышленый и шустрый – такого улзеня еще поискать! Я его назвал Дзынь, уже откликается.
– Но мы на тебя одного договаривались.
– Да как его оставишь?! Он теперь за мной хоть на край мира. Он же за нами поплывет и сам в корзину юркнет, не выгонишь. Да он не прожорлив совсем. Зато нюх хороший. Глядишь, пригодится.
Пришлось согласиться. Загрузка окончена; все, включая Дзыня, заняли места, и Рузен Мран с возгласом «Понеслись!» обрубил швартовый канат.
Какое счастье отправляться в путешествие к чему-то неведомому! Особенно когда тебя тянет обузданная сила природы, да так, что весело потряхивает завихрениями, а по сторонам вспыхивает перепуганный планктон. Всё шло замечательно – оболочка держала, но через полсмены веселье постепенно кончилось вместе с малейшими признаками жизни по сторонам.
Высотное снадобье избавляло от животного ужаса, но не спасло трех первопроходцев от отчаяния, подступавшего по мере изматывающе долгого подъема в полной пустоте, мраке и безмолвии.
Путешественники своим трезвым разумом понимали, что там нет никаких ужасных небожителей, которыми с древних пор пугали проповедники. Но когда тянется время, которому, кажется, нет конца, и на твое звонкое щелканье нет ни малейшего ответа, словно всё пространство забито ватой, разум перестает быть трезвым и вся жуткая орава сказочных монстров оживает и корчит рожи в съежившемся сознании.
Дзыню было куда легче – он прекрасно переносил высоту без всякого зелья, и его никто не пичкал с детства рассказами о небесных чудовищах. А раз хозяин рядом, значит, всё в порядке, несмотря на странное безмолвие пространства. Он прильнул к хозяину, который, забившись в угол корзины, завернувшись в покрывало, рефлекторно продолжал издавать локационные щелчки и посвисты. В таком же состоянии находились два других члена экипажа.
Вдруг Дзынь встрепенулся, поднял голову и начал попискивать и щелкать.
Следом очнулся Скорняк и растолкал остальных.
– Смотрите, Дзынь точно что-то учуял или услышал.
– А ну-ка, свистни изо всех сил – у тебя это лучше получается!
– Есть! Точно! Там твердое небо! Тихо… Оно, кажется, чуть волнистое!
Ко всем мгновенно вернулось ясное сознание, хотя голова у каждого гудела и казалась распухшей. Вскоре оболочка обо что-то ударилась, немного отскочила, корзина с экипажем врезалась в оболочку, потом снова опустилась и после нескольких колебаний вверх-вниз успокоилась.