Ледяное пламя
Шрифт:
— У меня все заготовлено, — обрадовалась Ясмина. — А еще его можно проверить при помощи лепестка розы. Он утонет, если зелье приготовлено правильно. И… Ваше Высочество, вы же никому не скажете об этом?
— Разумеется нет.
За любимым делом время пролетело незаметно. Алите нравилось заниматься зельеварением. Отчасти потому, что это напоминало ей кулинарию, по которой она соскучилась. Как и по Анне, по приемным родителям и тишине Громового замка. В отличие от отдаленного древнего замка на севере, Королевский дворец никогда не спал. Камергеры, горничные, пажи, гвардейцы, чиновники. Принцесса
Проснувшись в четыре часа утра, Алита собралась в подсобные помещения, где они решили сварить зелье, чтобы не привлекать лишнего внимания. Проблема с полуночным отваром заключалась в том, что его приходилось помешивать каждые шесть часов в течение суток. Поручать Ясмине такое дело драконица не захотела, та пунктуальностью не отличалась.
Застегнув пуговицы на груди голубого платья с коротким рукавом и причесавшись, Алита в утренних сумерках тихо выскользнула в коридор. Столь ранний час требовал двигаться тихо, и драконица бесшумно закрыла за собой. Развернувшись, она замерла на месте, уставившись на дверь, ведущую в покои Ады. Из проёма показался Герберт.
— Доброе утро, — склонив голову, поприветствовал вышедший гвардеец. Он также плавно и беззвучно прикрыл створку. Его одежда замялась, кривая «стрелка» на брюках бросалась в глаза. Длинные темные волосы были растрепаны, что не укладывалось в образ Герберта как дракона, что не выйдет на улицу без идеально уложенной причёски. На шее виднелась полоска из красных пятен.
— Д-д-доброе, — дрожащим голосом ответила Алита, явно не ожидавшая такой встречи. «И это с ним хочет пойти Ясмина… Он только что вышел из комнаты Ады».
— Любите гулять по утрам? — прозвучал вопрос, которым, судя по невинному тону, дракон пытался разрядить обстановку.
— Да, то есть нет. Я просто… Люблю утро, но не столь раннее. Мне нужно в лабораторию. У меня одно дело.
— Ваше Высочество очень увлечены наукой. Похвально, — Герберт двинулся в её сторону и остановился в паре шагов. От него пахло… сестрой, а точнее её духами: цветочный аромат которых невозможно спутать ни с чем.
— Спасибо.
— Вы прекрасная хранительница тайн. Надеюсь об этом вы тоже никому не расскажите?
— Ну что вы… Я… — Алита засмущалась, припомнив, что обещала не рассказывать о брошенном в почтовый ящик конверте, когда они гуляли до водяных мельниц в столице. Теперь на одну тайну стало больше.
Из-за угла показался лакей, который, естественно, увидел их.
— Не стоило начинать этот разговор, — усмехнулся Герберт, когда мужчина прошел мимо них. — Вы бы никому не рассказали, даже если б я не просил вас.
— Я надеюсь, что он не подумает будто бы мы… Ну…
— Я обо всем позабочусь. Запретить думать не получится, но говорить об этом он не станет.
— Хорошо, — кивнула драконица.
Они разошлись в разные стороны. Герберт ушел вслед за лакеем, принцесса направилась в сторону лаборатории, надеясь, что разговор между гвардейцем и слугой пройдет, как можно мягче.
Перед завтраком Алита навестила Аврору. Стоя напротив зеркала в спальне, сестра искренне радовалась полученному результату лечения фурункулов. Магия завершила дело, и теперь кожа на лице стала чистой и нежной.
— Я же говорила, зачем мне Малис, когда есть ты. Только посмотри на мое лицо, даже прежние высыпания прошли и мелкие рубчики. Отныне ты моя самая любимая сестра. Знаешь, что это теперь значит?
— Ммм… — протянула драконица, боясь представить, что сейчас ей скажут.
— Мы должны вместе придумать какую-нибудь гадость для Ады. Можешь сварить зелье, чтобы она вся покрылась прыщами? А то она шутит надо мной по этому поводу постоянно, — заговорщицки произнесла Аврора.
— Не совсем уверенна, то хочу играть в подобные игры, — Алита нахмурилась. «Выходит она и мне может какую гадость придумать. Ох уж это безделье».
— О, это ты еще не прониклась дворцовой жизнью. Ты, как наш брат, — вздохнула мелкая заговорщица. — Арис вечно занятой, а мог устраивать веселье, пикники или, скажем, завести любовницу. Вот что за король без фаворитки! У всех они были, я читала об этом в книгах.
— А каких книгах? — поинтересовалась Алита, попутно закупоривая банку с оставшейся мазью.
— Вот моя коллекция, — Аврора повела рукой в сторону книжного шкафчика с романами. — Хочешь возьми что-нибудь почитать.
— Я думаю, тебе стоит почитать исторические книги. Там более достоверные сведения о том, как жили короли в прошлом, — Алита подошла к двери, ведущей в приёмную, чтобы затем выйти из покоев сестры.
— В них написано, что за основу авторы брали историю. И вообще, будешь давать мне советы, снова станешь нелюбимой сестрой, — категорично бросила Аврора, картинно задирая нос к потолку.
Мягко улыбнувшись сестре напоследок, Алита покинула покои. «Велика честь быть любимой сестрой Авроры», — подумала драконица. «Зелье, Герберт, Аврора…» Она решила принять ванну перед завтраком, чтобы снять напряжение и переодеться в чистое.
Кабинет встретил её непривычной тишиной. Два дня назад Онику переместили в птичник. Серпокрылка подросла и уже не умещалась в клетке. К тому же ей требовались каждодневные часы лёта, чтобы окрепнуть и стать выносливее.
На письменном столе в хрустальной вазе стоял роскошный букет роз. Количество цветков не представлялось возможным сосчитать, так много их было. Рядом лежала толстая книга: двенадцать на восемь дюймов. Переплет из коричневой кожи, золотое тиснение. Такие книги изготовлялись в издательстве Гранса — небольшом городке на юге Арувийского Королевства.
Алита взяла книгу в руки. «Атлас растений. Подробный справочник. Дополненное издание с оживающими картинками», — гласило название. Дрожа от волнения, принцесса открыла в середине. Слева изображался синий вьюнок. Прикоснувшись пальцем к иллюстрации, она направила малый поток энергии. Картинка ожила, задвигалась, и над страницей выросла точная копия цветка. Драконица перевернула страницу, и призрачное изображение растаяло. «Жаль, что я не могла позволить себе такие книги, когда жила в Громовом замке». Цена одного такого экземпляра превосходила их месячный заработок. А всё из-за раствора, которым обрабатывались иллюстрации. В его состав входил тертый рог северных китов. Популяция этих крупных животных была на грани уничтожения из-за браконьерства северных племен, проживавших на Эйлинговых островах.