Ледяное сердце Элленхейма
Шрифт:
В Даларне у меня было много знакомых, которые, в отличие от рыжего Тарьея, не станут мне лгать.
Но чтобы узнать что-то полезное, мне пришлось поговорить со многими людьми. Старый священник сказал, что слышал о возвращении Ансы от своих прихожан, но не видел ее саму. Дочь градоначальника вспомнила, что видела колдунью мельком, на какой-то улочке, название которой вспомнить она не смогла. А продавец книг из лавки на Торговой площади заявил, что его сосед повстречался с Ансой неподалеку от ее домика в лесу. И именно эти слова были самым ценным из того,
Я пришпорила лошадь и понеслась к хорошо знакомой мне избушке. Даже если Ансы сейчас там не было (а я в этом почти не сомневалась), я знала ее магию достаточно хорошо, чтобы отправиться по ее следу. Мне нужно было только взять этот след.
В саму избу я попала без труда - старая колдунья никогда не закрывала ее на замок. Но ни внутри, ни на крыльце не было ни малейших признаков того, что хозяйка сюда возвращалась. Но я не отступала и ходила вокруг дома, делая круги всё больше и больше.
Я не боялась, что Анса могла отправиться в Свеадорф и постараться там затеряться. Она не любила городов - даже маленьких, а уж тем более столицу. Скорее, она решила бы укрыться в одной из охотничьих избушек, которых было немало в лесу.
Она умело заметала следы, но у большого кедра на берегу реки я всё-таки почувствовала тоненькую ниточку ее магии. Ниточку, которая поманила меня в глубь леса. Но прежде, чем пойти туда, я завела свою лошадь в стоявший позади дома сарай, убедилась, что там было вдоволь сена, и принесла туда вместо воды (которая всё равно замерзла бы через несколько минут) целую корзину снега.
Я надеялась, что отыщу Ансу еще до захода солнца, но могло оказаться и по-другому. Боялась ли я идти в лес одна? Ничуть. Я знала его как свои пять пальцев. Но я боялась того, что старая колдунья могла специально направить меня по ложному следу.
Глава 35. Эйнар
Про Ансу я спросил у трех человек – смотрителя на рынке, градоначальника и торговку из хлебной лавки. Хотя бы мимо одного из них колдунья не могла пройти. И что я узнал? Ничего! Хотя смотрителю и торговке я предлагал немалые деньги.
Стало понятно, что мне не скажут ничего. Даже если они многое знают. Даже если им нужны деньги. Я был для них иностранцем, и уже одно только это их пугало.
Тогда я решил пойти по другому пути. К Ансе меня приведет принцесса Кайса! Даже если она сама еще не знала, где пряталась колдунья, она сумеет это узнать. Она - своя. И она - дочь короля. Ей запросто скажут то, чего никогда не скажут мне.
Хотя саму Кайсу я тоже отыскал не сразу. Я заприметил ее, когда она выходила из книжной лавки на Торговой площади. Она была задумчива и более уже не останавливалась, чтобы с кем-то поговорить. Из этого я сделал вывод, что она уже узнала то, что хотела узнать.
Она вскочила на лошадь и поехала по уже знакомому мне пути – к дому колдуньи в лесу. Неужели старуха была там, и я уже мог разговаривать с ней, если бы сразу туда отправился? Но подобная мысль, хоть она прежде и приходила мне в голову, показалась мне слишком странной. Анса знала, что ее ищут, и ни за что не стала бы прятаться в своем собственном доме.
Я оказался прав. Колдуньи в избушке не было. Принцесса вошла внутрь, но никого не найдя там, снова вышла на улицу.
Слишком близко подъехать к дому я не мог. Я вынужден был держаться на большом расстоянии и наблюдать за ней через неплотно смыкавшиеся ветви деревьев. Возможно, она даже чувствовала мой взгляд, потому что иногда принималась беспокойно оглядываться.
Наконец, она завела лошадь в сарай, что стоял позади дома, и отправилась по тропинке в лес.
Мне показалось это безумием. Было холодно, и заплутав в чаще, можно было замерзнуть и уже не выйти назад. К тому же в лесу наверняка было много диких зверей. И пусть медведи в это время года мирно спали в своих берлогах, голодные волки не боялись нападать даже на вооруженные обозы.
Она уходила от избушки всё дальше и дальше, а я продолжал стоять на месте, не зная, стоило ли желание поговорить с Ансой такого риска. Я не знал здешнего леса, и если я потеряю девушку из виду, то сумею ли найти дорогу назад?
Но отступить я уже не мог. И не только потому, что хотел знать правду об убийстве сына. Но и потому, что не хотел отпускать принцессу в лес одну. Я был мужчиной, воином. А она — слабой девушкой, которую нужно было защитить, даже если она сама не просила об этом.
И я пошел по той же тропинке, надеясь, что вьюга не заметет ее следы. Собственно, это и не тропинка была вовсе, а узкая цепь звериных следов.
Так мы и шли, не видя друг друга, не меньше получаса. Других человеческих следов я не заметил. Значит, либо Кайса ошиблась и отправилась искать Ансу не туда, либо колдунья прошла здесь еще до метели. Но знала ли принцесса, куда она идет?
Метель усилилась, и я уже с трудом различал цепочку следов ее высочества. А когда она и вовсе исчезла, меня прошиб холодный пот. Как я смогу найти ее в этой снежной круговерти? Мне нельзя было отпускать ее так далеко от себя.
Неподалеку раздался волчий вой – такой громкий и жуткий, что даже у меня сердце ушло в пятки. А что должна была почувствовать, услышав его, молодая девушка, я и представить себе не мог. И я решился закричать. Я выдавал себя тем самым, но это было уже неважно. Я не хотел заблудиться сам и не хотел, чтобы что-то случилось с принцессой.
Хорош же я буду, если вернусь в Свеадорф один. Как я смогу посмотреть в глаза королю Матиасу? Но дело было не только в этом.
Мне страшно было подумать, что я не уберег едва ли не единственного человека в Терции, к кому проникся искренней симпатией. И пусть она играла сейчас не на моей стороне, и ни на секунду не усомнился в ее порядочности и благородстве. И даже если она захочет утаить от меня правду, защищая одну из своих сестер, я не мог осуждать ее за это.
Но пока правды, похоже, не знала и она сама. Потому что в противном случае ей незачем было бы разыскивать старую Ансу.