Ледяной ад
Шрифт:
К «Владивостоку» людей доставил мотобуксир.
Лейтенант Начин в тесной радиорубке держал связь с водолазами и отслеживал по приборам пульс и температуру тела каждого.
Отчеты главного водолаза были коротки и точны:
— Носовые пластины содраны. И часть рубки. Корпус местами погнут. Пузырьки воздуха из шва. Переборки и обшивка держат… по крайней мере с нашей стороны.
— Показатели уровня радиации?
— В норме.
Начин дал указание водолазу Орловскому обследовать состояние корпуса по правому борту.
Немеров и адмирал остановились около радиорубки и прислушались к докладам Орловского, поступающим по мере его продвижения вглубь:
— По правому борту… вмятина. Возможно, результат удара о скалу. Видны царапины и борозды… на скале и внешней обшивке судна. Думаю, столкновение произошло на меньшей глубине. А потом лодка скользнула вниз… набирая воду… и остановилась, зацепившись за уступ. — Все молчали. Орловский продолжал: — Проталкиваюсь под… свес рубки. Он похож на сломанную ласту. Разбит.
Эфир заполнялся звуками, издаваемыми респираторами водолазов. Все сосредоточенно созерцали пустой экран. Адмирал Руденко, опустив голову, подошел вплотную к Немерову и произнес шепотом:
— Если выживших нельзя перенести в спасательные камеры, можно ли их спасти, подняв лодку к поверхности? Если предположить, что кто-то еще остался в живых?
— Нарушение приказа?
— К черту приказы! Если мы доставим «Владивосток» на поверхность, и притом быстро, то сможем вытащить выживших и уничтожить корабль.
Немеров едва заметно покачал головой:
— Стоит только всплыть, и нам уже не уйти из фьорда.
— Чернавин просчитался. Придется импровизировать. Мы не вправе обрекать живых людей на гибель. Я не собираюсь уничтожать «Владивосток» с экипажем на борту.
Ошарашенный Немеров уставился на адмирала.
— Я хотел бы поговорить с офицерами, — будничным тоном сказал Руденко.
По указанию Немерова вахтенные передали приказ по назначению.
Офицеры немедленно собрались вокруг адмирала.
— «Владивосток» лежит слишком глубоко, чтобы можно было воспользоваться спасательными камерами, — начал Руденко. — Однако есть шанс задействовать камеры как подъемный механизм для того, чтобы вывести пострадавшее судно на поверхность. Тогда мы сумеем спасти оставшихся в живых.
На лицах присутствующих изобразилось удивление, но никто не проронил ни слова.
— Спасательные камеры затопим, подведем их к лодке и прикрепим к корпусу. Потом частично выкачаем воду. Камеры медленно всплывут и потянут за собой «Владивосток», — закончил адмирал.
— Всем водолазам, — объявил лейтенант Начин в радиорубке. — Ваше время наполовину истекло.
Третий водолаз доложил, что из открытого отсека на задней палубе «Владивостока» тянется толстый трос. Сам отсек
— Номер два, — позвал Начин, — вас не видно. Орловский! Пожалуйста, отзовитесь.
— Погодите… Я перемещаюсь внутри. Я в боевой рубке. Герметичная дверь запечатана. Стучусь.
Лязг от удара по металлу заполнил радиорубку «Руси».
«Владивосток» ответил на стук Орловского молчанием.
Орловский выругался.
— Всем водолазам. У вас осталось восемнадцать минут, — нараспев объявил лейтенант.
Следом третий водолаз доложил, что обнаружил СБ-4, тот завис в семидесяти метрах над палубой.
Затем раздался голос главного водолаза:
— Номер два, это четвертый. Орловский, ваши шланги и провода слишком натянуты.
— Водолазам возвращаться, — скомандовал лейтенант Начин.
ГЛАВА 10
В раскачивающемся из стороны в сторону самолете командир экипажа поднялся на ноги.
— Советую вам забраться внутрь, — сказал он Хэнли, кивнув на «комод». — Минуты через четыре начнем снижаться, так что будет болтать сильнее.
Вместе со Стивенсоном он помог Хэнли сесть в аппарат.
— Только не расстраивайтесь, если нам вдруг придется повернуть назад. Здесь то и дело становится чересчур ветрено.
— Хорошо, — отозвалась Хэнли.
— Не хотелось бы, чтобы вас унесло в Китай.
Пристегнув Хэнли ремнями, надежно закрепив головной и шейный предохранители, Стивенсон и командир проверили работу устройств безопасности и напомнили пассажирке о том, как нужно действовать в случае аварии. Стивенсон показал, где находится аптечка первой помощи. Командир положил руку на топор, закрепленный на стенке.
— Это на случай незваных гостей. Вас, конечно, будут искать по сигнальным огням. Но сказать по правде, на арктическом холоде огни продержатся минут десять, не больше. Так что потом жгите осветительные ракеты. Вот, держите. — Командир сунул ей мягкую игрушку. — Это ездовая собака. Из магазинчика при полевой почте в Анкоридже. На удачу. Понятно?
Хэнли едва ли можно было назвать любительницей мягких игрушек, но такой поступок командира ее растрогал.
— Спасибо, шеф.
— Выходим на частоту «Трюдо», — сообщил пилот.
— И еще. Эта посудина плавает, но все равно вам нельзя падать в море. Если упадете, как, черт возьми, поисковики до вас доберутся? Лодок там нет.
— А разве не вся поверхность накрепко замерзла? — спросила Хэнли, слегка дрожа от избытка адреналина в крови.
— Надеюсь, что вся, — с сомнением в голосе произнес командир. — Видите красный рычаг? Сразу, как приземлитесь, дергайте за него и сбрасывайте парашюты, чтобы не тащиться парусником много миль по льду и не подвергаться опасности утонуть.