Ледяной город
Шрифт:
— Ничего себе хоромы, — заметил Мэтерз.
— Шик за бандитский счет.
В тот день они говорили по-английски, будто решив перейти на язык того, за кем следили.
— Бандиты и мне работу обеспечивают, — не стал спорить Мэтерз.
Санк-Марс ясно дал понять, что только он определит время визита к Каплонскому. За углом в служебной машине он оставил двух полицейских, одним из которых был Ален Дегир — осиротевший напарник Лапьера. Мэтерз сидел на переднем сиденье и пытался размышлять вслух.
— Дети у него сейчас в школе. Жена —
— А где его адвокат?
— Какая разница? Каплонский все равно позвонит ему, как только придет в себя. А когда поговорит с ним, толку от него будет как от козла молока.
— Как знать, — возразил Санк-Марс. — Порой бывает нелегко ничего не говорить.
Машину сквозь лобовое стекло заливало солнце, и они пригрелись.
Зазвонил сотовый телефон. Санк-Марс вынул его из кармана, включил и назвал свое имя. Больше он не произнес ни слова. Потом отключил его и улыбнулся Мэтерзу.
— Ну, все, Билл, порядок, — сказал он напарнику с наигранным удивлением. — Адвокат Каплонского только что вошел в суд. Гиттеридж сегодня занят в процессе — с судьей и присяжными, все чин чинарем. До него теперь несколько часов нельзя будет дозвониться.
Мэтерз закашлялся, покачал головой и распрямил спину.
— Эмиль, мы не можем сейчас говорить с Каплонским. Он же под следствием. И вы это знаете.
Вместо ответа Санк-Марс только слегка пожал плечами, связался по рации с Дегиром и велел ему действовать. Они с Мэтерзом вышли из машины и не торопясь пошли по улице.
— Если я не ошибаюсь, он подозревается в краже автомобилей и присвоении краденого имущества, — заметил Санк-Марс. — По крайней мере, мне известно только об этом. Теперь я собираюсь его арестовать по подозрению в убийстве. А это уже совсем другая статья. По этому делу следствие открыто не было.
— Это чистой воды юридическая казуистика.
— Очень жаль, что его адвокат сегодня занят в суде. Гиттеридж вполне мог бы эту ситуацию распутать, разъяснить нам, что к чему. Может быть, ты вместо него хочешь предложить свои услуги?
— Он не будет с нами разговаривать, Эмиль.
— В участке? Никогда. Каплонский слишком дорожит своей жизнью. Но до управления отсюда неблизко. Кто знает, может быть, он разоткровенничается с нами по дороге? Ненавязчивый разговор по душам, Билл, говорят, иногда идет людям на пользу.
Санк-Марс остановился у самой лестницы и бросил взгляд вверх. На склоне перед домом был разбит небольшой садик. На детской площадке по другую сторону улицы ребятня каталась на попках с горки, разрыхляя недавно выпавший снежок.
— Если честно, Эмиль, не думаю, что ему удастся пришить убийство. Разве что соучастие. Наверняка он может проходить как свидетель. Но убийство? Никогда.
— Я вовсе не уверен, что это сделал именно Каплонский. Но я же не собираюсь ему об этом говорить. Иди за мной, Билл.
— После дождичка в четверг хорошо бы нам узнать, что от будущего ждать.
Санк-Марс расплылся в улыбке.
— Все просто, Вильям, как дважды два. Лапьер этого малого слегка потрепал, маникюр ему подправил, прическу уложил. А я его тальком посыпать не собираюсь. Мне хочется посмотреть, как у него все свербить станет. Я хочу, чтобы Каплонскому просто не терпелось себе всю рожу в кровь расчесать.
Полицейская машина затормозила у самых ступенек дома Каплонского, въехав одним передним колесом на тротуар и чуть не задев пожарный кран. Дегир и второй полицейский вышли, и все четверо на утреннем солнышке стали не торопясь подниматься по лестнице к входной двери. Проблесковые маячки на крыше машины ритмично вращались, отражаясь от кирпичной стены. Дегир выглядел расстроенным и немного растерянным. Главный соперник его напарника выбрал именно его для этой операции, и это его явно беспокоило. Он будто терялся в смятенных мыслях. Поднявшись на пару ступенек, Санк-Марс сделал ему и второму полицейскому знак, чтобы они немного потоптали около дома снег, не забывая держать в поле зрения и задний выход, пока сам он вместе с Мэтерзом будет заниматься подозреваемым.
— Что здесь делает Дегир? — тихо спросил его Мэтерз.
— Ничего особенного, я его просто так пригласил.
— Вы думаете, я вам поверю?
Санк-Марс сделал неопределенный жест подбородком.
— Это проверка.
— Вы, Эмиль, нас всех проверяете, да?
Санк-Марс вынул револьвер из кобуры, переложил его в карман, а другой рукой нажал кнопку звонка.
— К востоку от Олдгейт, — сказал он напарнику.
— К востоку, к западу, к северу, к югу — мне все едино. Я все равно не знаю, о чем вы говорите.
Правда, Мэтерз уже достаточно хорошо был знаком со своим напарником, чтобы вынуть пистолет и нацепить на пояс полицейский жетон;
— Я все собирался тебя спросить, Билл, какие у вас с женой планы на выходные?
Мэтерз пожал плечами.
— Нет у нас никаких планов. А что?
— Тогда приезжайте в субботу к нам на ферму. Вместе поужинаем.
В доме хлопнула дверь.
— Вы шутите.
— Даже не думаю. И жены наши могли бы познакомиться. Я бы тебе наше хозяйство показал.
Каплонский открыл входную дверь. На нем был купальный халат, изо рта торчала сигара. Он взял ее в руку, на лице его заиграла презрительная ухмылка.
— В чем дело?
Санк-Марс пропустил вопрос мимо ушей и обратился к напарнику:
— Так как ты относишься к моему предложению?
Мэтерз не задумываясь ответил:
— Конечно. Спасибо. Буду ждать с нетерпением.
— Где-то в районе семи?
— Отлично.
До него никак не доходило, почему начальник так себя ведет. Санк-Марс от него отвернулся и обратился к стоявшему в дверях человеку:
— Господин Вальтер Каплонский?
— Вы же знаете меня, сыщик.
— Полиция.