Легат Пелагий
Шрифт:
— Что ты имеешь в виду, Саладинчик?
— Тот, кто мучает котов и сбрасывает их в пропасть, — еще мрачнее пояснил Саладин.
— Ах, император Фридрих! — понял Робин. — Ну что же, очень мудрое и разумное сооружение! Сразу видно, что, несмотря на дружбу с султаном, он не забывал и об обороне своей империи.
Кот сделал крайне обиженный вид. Обычно, когда он хотел изобразить обиду, он начинал сопеть, как паровоз, и вытягивал хвост трубой. На этот раз он даже поднялся со своего кресла и демонстративно ушел к бочке с селедками, стоявшей в тенистом углу рядом со штурвалом. Робин почувствовал себя неловко.
— Котик, Котик, что ты такой мрачный? — спросил он с искренним сожалением, подходя к селедочной бочке.
— Оставьте
— Хочешь, я принесу тебе свежего молока от итальянской коровы? — предложил Робин, который вместе с Тианом Обержином накануне вечером ходил на ферму за молоком.
Кот только фыркнул и обратил свой взор к морю. В это время из кают-компании раздался мелодичный звук гонга.
— О, вот и обед! — просиял Робин и побежал к люку, ведущему во внутренние помещения «Манны». Кот нехотя последовал за ним. Перед тем, как нырнуть в люк, Саладин бросил последний взгляд за борт корабля, и вдруг странная процессия привлекла его внимание: по узкой полосе галечного пляжа быстрым шагом шли три высоких человека в плащах с поднятыми капюшонами. Вслед за ними один за другим бежали цепочкой двенадцать здоровенных псов, в которых Кот без труда опознал ирландских волкодавов. Они двигались в том же направлении, что и «Непобедимая Манна»: на юг, к Брундизию. Однако «Манна» летела быстрее, и через несколько минут мрачная процессия была уже далеко за ее кормой. Кот проводил ее глазами и с задумчивым видом наконец спустился в кают-компанию, прошествовал на свое место и, под негодующим взором Тиана Обержина, принялся за остывшие тигровые креветки.
У Бабушки в этот день с утра болела голова. Поэтому она отказалась от обеда и со стаканом томатного сока сидела у краешка стола с крайне несчастным видом. У Робина разрывалось сердце от зрелища больной Бабушки, мрачного Кота и разгневанного повара, плоды творчества которого в этот день не пользовались никаким успехом. Чтобы как-то разрядить обстановку, Робин попытался завести беседу на историческую тему.
— Я прочитал в учебнике истории Италии, — начал он, — что плодородные некогда долины Апулии пришли в упадок и запустение в результате войн гвельфов и гибеллинов.
— Это так, — неожиданно поддержал его Кот, вышежший из состояния глубокого раздумья. — Фридрих Гогенштауфен огнем и мечом прошел через всю Апулию, после того, как Папа поднял против него местных баронов. Ужасные жестокости императорской армии до сих пор не стерлись из памяти местных крестьян. Германские ландскнехты разорили все до самого Рима, и сам Вечный город был безжалостно разграблен.
— Но Папа не сдался? — спросил Робин.
— Конечно, нет! — воскликнул Кот. — Он нашел новых сторонников в богатых городах северной Италии. Против императора сложилась Первая Ломбардская лига. Фридрих был достаточно силен, чтобы разгромить войска гвельфов, но ему так и не удалось привести к покорности всю Ломбардию. Когда император состарился, Вторая Ломбардская лига пришла на смену Первой и гибеллинам пришлось отступить.
Бабушка невнимательно слушала их ученый разговор. С некоторого времени ей стало казаться, что ходовые механизмы «Манны» издают скрипы и стуки. Накануне вечером Кот проговорился о неисправной рулевой тяге, и Бабушке стало казаться, что скоро корабль развалится на части прямо в воздухе. Поэтому она плохо спала и страдала головной болью. Робин и Кот не принимали всерьез Бабушкиных опасений, хотя и в самом деле временами из машинного отделения доносился подозрительный скрежет. И вдруг, как раз в разгар обсуждения конфликта между Капитаном и Подестой в средневековой Флоренции, раздался ужасающий треск, звон, корабль завалился на бок и начал терять высоту.
Бабушка вскочила с места с самым обморочным видом, какой Робину когда-либо приходилось видеть, и понеслась куда-то очертя голову. Кот ринулся на капитанский мостик, а Робин побежал в
Рыча перегруженными моторами, «Манна» описывала циркуляцию, неуклонно снижаясь. У Тиана Обержина на камбузе попадали на пол кастрюльки и сковородки. Кот включил аварийную сирену, которая принялась протяжно завывать, ничуть не способствуя всеобщему успокоению. Перепуганные матросы сообщили Робину, что на этот раз вышел из строя главный ходовой вал, и корабль с трудом удерживается в воздухе лишь благодаря двум малым боковым винтам.
— Совершаем аварийную посадку! — распорядился Робин.
В этот момент из трюма появилась Бабушка с огромной стопкой парашютов. Вид у нее был такой, что каждому становилось ясно: лучше сейчас с Бабушкой не спорить. Она дала Робину, Коту, Тиану Обержину и двум подвернувшимся матросам по парашюту и ринулась в трюм на поиски недостающих спасательных средств.
Между тем Кот на капитанском мостике рассчитывал траекторию снижения корабля. Выходило, что аварийную посадку «Манна» должна была совершить у самой кромки моря в четверти мили от порта Брундизий, где корабль можно было поставить на ремонт. Когда, перегнувшись через борт, Кот взглянул на место предполагаемой посадки, шерсть на хвосте сразу встала у него дыбом. По периметру площадки, к которой неуклонно приближался их поврежденный корабль, сидели двенадцать серых ирландских волкодавов. Они с интересом смотрели на «Манну» и почему-то облизывались.
— Полный вперед! — заорал Кот. — Курс на море! Сбросить балласт!
Робин и Бабушка, поднявшись на мостик, поняли причину беспокойства Кота. Чтобы избежать встречи с волкодавами, надо было во что бы то ни стало дотянуть до моря и сесть на воду. Но два малых винта, даже вращаясь на предельной скорости, не могли удерживать тяжелый корабль от медленного падения. Надо было как можно быстрее облегчить «Манну». По команде Кота, матросы принялись швырять за борт все, что попадало под руку. Водолазные костюмы, бочка с селедками, бронзовые якоря, запасные паруса, сундук с одеждой, адмиральское кресло из кают-компании — все было во мгновение ока выброшено на землю. Но несмотря ни на что, «Манну» словно притягивало к полоске пляжа, на которой ее поджидали волкодавы. Кот дал Бабушке понюхать уксус, чтобы она не упала в обморок. Робин закрыл глаза, предчувствуя страшный удар о землю.
Вдруг раздался легкий хлопок и корабль подскочил вверх на несколько метров. Пляж и волкодавы остались позади, а прямо по курсу путешественники увидели синию гладь Адриатического моря. У всех вырвался радостный вздох. Теперь кораблю ничего не угрожало. Мягкая посадка на воду была гарантирована!
— Но что же случилось? — воскликнул Робин.
— Смотри! — вдруг показал вниз за корму Кот.
У самой земли колыхался белый купол парашюта. Когда его отнесло в сторону ветром, путешественники увидели парашютиста, который уже стоял на мокрой гальке пляжа. По внушительным размерам и упитанной фигуре все сразу узнали Тиана Обержина. Он растерянно оглядывался по сторонам, а в это время неторопливой трусцой к нему подбегали двенадцать ирландских волкодавов.
— Это я дала ему парашют! — трагическим шепотом сказала Бабушка и начала падать в обморок. Кот подхватил ее и аккуратно положил на палубу, подняв бабушкины ноги на парапет фальшборта, как и полагается при обмороках.
Робин не знал, кого сначала спасать: Бабушку или повара. Наконец, ему в голову пришла мысль, что Тиана Обержина можно вытянуть на борт корабля, если зацепить гарпуном его парашют:
— Заряжай гарпунную пушку! — закричал он матросам, а сам бросился на поиски нашатыря для Бабушки. Между тем корабль коснулся воды. Рев двигателей стих. В ту же секунду Кот догадался выключить вопившую сирену. Неожиданно наступила полная тишина. Лишь легкий ветерок трепал флаг с изображением совы, сидящей на рукояти меча. Бабушка открыла глаза и произнесла слабым голосом: