Легавые
Шрифт:
– Говоришь, она врезалась в твою выхлопную трубу? – спросил первый комик.
– Фарами, – уточнил второй.
– Угодила фарами в твою выхлопную трубу? – переспросил первый комик.
– Чуть трубу не оторвала, – пожаловался второй.
Капек, сидевший через проход от Ла Брески и Калуччи, внезапно вспомнил маляров и в который раз пожалел, что они закончили работу. О'Брайен устроился позади Ла Брески и Калуччи. Энди Паркер занял место чуть левее Калуччи в том же ряду.
– Как добрался? – шепотом спросил Калуччи у Ла Брески.
– Нормально, – шепнул Ла Бреска.
– Что
– Хочет войти в долю.
– Я так понял, что ему нужна сотня-другая.
– Это на прошлой неделе.
– А сейчас?
– Требует треть.
– Пусть идет в задницу!
– Ты что! Он же в курсе.
– Как он пронюхал?
– Пес его знает.
В оркестровой яме взвыла труба. Над сценой вспыхнули фиолетовые прожекторы, на занавесе появилось яркое пятно. Труба уступила место кларнету, которого поддержал саксофон, вызывая у одних зрителей сладкие воспоминания, у других эротические грезы, а у третьих и то и другое. Из-за занавеса показалась рука в перчатке. «А теперь, – прозвучал голос, многократно усиленный динамиками, – свое несравненное искусство продемонстрирует нам очаровательная юная леди из Франции. Мы рады представить вам мисс... Фриду... Панцер!»
Из-за занавеса показалась нога.
Обутая в черную лакированную туфлю на высоком каблуке, она, казалось, плыла в воздухе. Затем нога согнулась, и носок туфли указал в пол. Нога стала видна чуть больше, черный найлоновый чулок сверкал в свете прожекторов. Показалась черная подвязка и часть белой ляжки. Фетишисты в зале пришли в восторг. Детективы, которые не были фетишистами, тоже остались довольны. На эстраде показалась Фрида Панцер, освещенная фиолетовыми огнями. Она была в длинном лиловом платье с разрезами до талии, в которых виднелись длинные ноги в черных чулках с черными подвязками.
– Ножки первый сорт! – сказал Калуччи Ла Бреске.
– М-да! – пробормотал тот.
Сидевший за ними О'Брайен тоже глянул на ножки Фриды Панцер. Они действительно были в полном порядке.
– Очень не хочется никого принимать в долю, – прошептал Калуччи.
– Мне тоже, – согласился Ла Бреска. – Но что делать? Если мы дадим ему от ворот поворот, он по-мчится в полицию.
– Он так сказал?
– Намекнул.
– Сволочь!
– Что ты думаешь делать? – спросил Ла Бреска.
– Может, замочить гада? – предложил Калуччи.
Фрида Панцер начала раздеваться.
Оркестр в яме выдавал нечто сногсшибательное. Большой барабан глухим уханьем приветствовал падение на подмостки очередного предмета туалета. Казалось, сцену усыпали лепестки гигантских астр. Девица вращала задом – подавала голос труба, она гладила себя по бедрам – завывал саксофон, а пианист играл галоп в такт ее порханью по сцене.
– С сиськами у нее порядок! – шепнул Калуччи, и Ла Бреска шепотом выразил полное согласие.
Затем они замолчали.
Музыкальное крещендо достигло апогея. Барабанная дробь напоминала пулеметную стрельбу, труба визжала, штурмуя верхнее «до» и пытаясь продраться еще выше, беспокойно урчал саксофон, неистово наяривал пианист, гремели тарелки, труба еще раз взвизгнула и снова не одолела
Сцена погрузилась во мрак.
В наступившей темноте Калуччи прошептал:
– Твое мнение?
На сцене опять появился комик в обществе маленькой, нахальной и очень грудастой блондиночки. Они разыграли скетч в приемной врача.
– Мне не хотелось бы никого убивать, – шепнул Ла Бреска.
– Что поделаешь. Так надо.
– И все же...
– Деньги-то большие, учти.
– Тогда тем более можно поделить на троих, разве нет? – отозвался Ла Бреска.
– Зачем делить на троих, когда можно пополам?
– Затем, что, если мы не возьмем Дома в долю, он нам все испортит. Слушай, хватит сто раз говорить об одном и том же. Нам придется взять его в долю.
– Я в этом не уверен. Надо еще подумать.
– Думай скорее, время не ждет. Назначено-то на пятнадцатое. Дом сейчас хочет знать, что мы решили.
– Ладно, скажи, что мы берем его в долю. А пока я подумаю, что с ним делать, с этим поганым мерзавцем.
– А теперь, дамы и господа, – разливался голос в динамиках, – мы с огромной радостью познакомим вас с грозой Сан-Франциско, юной особой, повергавшей в трепет обитателей этого прекрасного города у Золотых Ворот. С молодой леди, чье экзотическое искусство танца заставляло краснеть даже добродетельных чиновников Гонконга – краснеть в физическом, а не политическом смысле. С радостью и гордостью мы приглашаем на сцену мисс... Анну... Мэй... Зон!
Свет в зале стал гаснуть. Оркестр грянул весьма вольную версию блюза «Лаймхауз». Не успели затихнуть финальные удары тарелок, как на сцене появилась большеглазая девушка в китайском платье с широкими рукавами. Она двигалась маленькими шажками, молитвенно сложив руки и слегка склонив голову.
– Люблю китаянок! – сказал Калуччи.
– Может, вы все-таки помолчите? – обернулся к ним лысый человек из переднего ряда. – Из-за вашей болтовни я не понимаю, что происходит на сцене.
– Заткнись, лысый хрен, – сказал Ла Бреска.
Тем не менее они замолчали. О'Брайен подался вперед. Паркер наклонился вправо, облокотившись на руку кресла. Капек, сидевший через проход, не мог слышать их разговора и потому спокойно смотрел, как раздевается китаяночка.
Когда номер кончился, Ла Бреска и Калуччи вышли из зала. На улице они разошлись. Паркер отправился за Калуччи, Капек – за Ла Бреской, а О'Брайен двинулся в участок сочинять отчет.
Трое сыщиков встретились только в одиннадцать вечера. К этому времени Ла Бреска и Калуччи уже крепко спали. Детективы сидели в кафе в пяти кварталах от участка. За кофе и рогаликами они сошлись на том, что единственным ценным сведением, добытым ими, была дата предполагаемой операции. Пятнадцатое марта. Кроме того, они пришли к единодушному мнению, что у Фриды Панцер бюст лучше, чем у Анны Мэй Зон.