Легенда о Большом змее
Шрифт:
– Не понимаю, – Бьякуя снова был вполне искренен. – Ты что хочешь этим сказать? Что ты родился целенаправленно?
– Именно. Но мы отвлеклись от темы нашего разговора. А мне не хотелось бы удаляться от нее. В конце концов, чем дольше ты тянешь время, тем дольше твоя жена остается в плену. Подумай, как ей сейчас страшно! Давай не будем тянуть резину. Ты просто отдашь мне печать, а потом она придет домой. Нам нет смысла убивать ее.
Бьякуя снова заметался по кабинету.
– Я вам не верю, – заявил он. – Вам ничего не стоило ударить ребенка. Окажись тот удар
– Мальчишка сам полез в драку! Ему стоило подумать головой, прежде чем нарываться на трех взрослых. Но надо признать, пацан храбрый. Хоть и совсем мелкий.
– Ты и сам не производишь впечатления взрослого человека, – заметил Бьякуя.
Юнец снова рассмеялся.
– О, но это впечатление обманчиво. Моя душа очень стара. Поэтому поверь старому человеку: мы не причиним ей вреда, если ты будешь сговорчив.
– Не спеши, – проворчал Бьякуя. И добавил после паузы, глянув на синигами через плечо: – Я же не могу согласиться сразу.
***
В то время, как Бьякуя заговаривал зубы одному из подельников, двое других охраняли пленницу. Хисана не была связана, – в этом не было смысла, ей все равно не убежать от синигами. Но смотрела она скорее не испуганно, а негодующе.
Место, где находились они трое, было маленьким ветхим домишкой, почти сараем, лишенным мебели и вообще всего, чему положено находиться в доме. Окна были забраны ставнями, и свет просачивался только сквозь щели, весьма, однако, многочисленные. Похитители и их пленница сидели в разных углах этого сумрачного помещения. Синигами не снимали своих масок, и это обнадеживало. Такая предосторожность имела смысл только в том случае, если они действительно собирались ее отпустить. Вот только она сама не особенно в это верила.
– У вас все равно ничего не получится, – спокойно сказала Хисана. – Он не отдаст вам то, что вы хотите.
– А ты знаешь, что это такое? – Спросил один из них.
– Нет. Но это неважно. Если Бьякуя взялся что-то стеречь, он не отступит.
– Не думаю, что ему будет так просто тебя потерять. Или я ошибаюсь? Может, ваша семейная идиллия – одна видимость?
– Вовсе нет, – Хисана даже слегка улыбнулась. – Но для моего мужа главное – долг. И ради долга он пожертвует жизнью. Своей, моей, сына. Вы ничего не добьетесь.
– Ему это кажется, – уверенно возразил второй. – Любовь – самая большая слабость человека.
– А он не человек, – с безмятежной смелостью отозвалась Хисана. – Он синигами. Чтобы сберечь честь клана, он способен на все. И кстати, ведь я тоже Кучики. Значит, и мне должно умереть ради интересов клана. И я это сделаю, не сомневайтесь.
– Отчаянная женщина, – восхищенно сказал кто-то за дверью.
Синигами дернулись, подскочили, уставились на дверь ошеломленно. Но тут вылетела с грохотом ставня, и в оконном проеме возникла гибкая женская фигурка.
– Сюрприз, – громогласно объявила Шихоинь Йоруичи.
Дверь, выбитая пинком ноги, ввалилась вовнутрь. На пороге обнаружился лейтенант Тамура. Застигнутые врасплох, похитители все же сумели собраться и занять боевые позиции, вот только странные какие-то позиции, без оружия. Тамура молниеносно выхватил из-за пояса свой веер оммедзи и с лязгом развернул металлические лопасти. Противники отпрянули. Йоруичи сорвалась с подоконника и одним ударом свалила дальнего от окна офицера. Тот, упав, подняться уже не порывался. Второй же мигом обернулся и бросился к пленнице, видя в ней последнюю надежду на спасение.
И тут же растерянно замер, увидев прямо перед собой неведомо откуда взявшегося мальчишку, нацелившего свой клинок точно ему в грудь. То есть, Кентаро, конечно, просто прыгнул в то же окно и использовал сюнпо, но офицер этого не заметил. Его секундного замешательства хватило Йоруичи, чтобы связать его кидо. Вся операция продлилась хорошо если секунды две.
Хисана вскочила и стиснула сына в объятиях. Потом отстранилась, взяла за плечи, внимательно оглядела, высматривая следы давешнего удара.
– Кентаро, ты как? Ты не ранен?
– Все нормально, мам, – смущенно пробормотал тот. – Мне не больно.
– Ты вообще что здесь делаешь? – Вдруг спохватилась она.
– Тебя спасаю, – насупился мальчик.
– Твой сын – настоящий воин, – с улыбкой сообщила Йоруичи. – Я предпочла взять его с собой, пока он не принялся выручать тебя самостоятельно.
– А Бьякуя? – Хисана встревожилась. Если он не пришел сюда за ней… что могло с ним случиться?
– Ему в нашем плане отведена своя роль, – успокоила ее Шихоинь. – И он, кажется, с ней справился. А теперь нужно довести дело до конца. Ну-ка, малыш, – обернулась она к Кентаро, – помнишь мои уроки?
Тот с энтузиазмом закивал.
– Тогда лети со всех ног к отцу. Скажи ему, что мы закончили. Пусть хватает своего собеседника и тащит к командиру. А мы тоже скоро туда доберемся.
– Понял, капитан! – Восторженно отрапортовал Кентаро и бросился выполнять свое первое боевое задание.
– А ты как себя чувствуешь? – Спохватилась Йоруичи.
– Со мной все в порядке, – улыбнулась Хисана.
– Тогда нам понадобится твоя помощь, – Йоруичи взяла деловой тон. – Фуджимаро, видишь, едва на ногах держится, – она кивнула в сторону лейтенанта, прислонившегося к дверному косяку. – Так что возьми это, – она подобрала занпакто одного из пленников и вручила Хисане. – Будем вдвоем их конвоировать. Если кто-то из них попытается сделать хоть шаг в сторону, бей со всей силы, не стесняйся. Убить не убьешь, но в другой раз он подумает дважды, прежде чем рыпаться.
Хисана неуверенно приняла тяжелое оружие, сжала двумя руками. У нее не было сомнений, что она сможет ударить. Один из них едва не убил ее сына!
– Давайте, поднимайтесь, – Йоруичи пинками переводила пленников в вертикальное положение. Обоих поперек тела схватывали белые полосы бакудо. Тамура посторонился, чтобы дать им выйти из дома.
– А ты зачем веером размахивал? – Вспомнила про него Йоруичи.
– Веер – оружие оммедзи, – вежливо объяснил тот. – Я хотел, чтобы эти двое сразу поняли, что перед ними равный противник, и чтобы даже не думали применять свои фокусы. А именно этим они и хотели заняться.