Легенда о Чжаояо. Книга 2
Шрифт:
– Цанлин…
Тот на мгновение замер:
– Чжиянь!
Назвав ее по имени, он замолчал. Утренний ветерок дул с вершины горы и гнал по небу тонкие облака. Лю Цанлин не сразу решился заговорить.
– Я возвращаюсь в Цзиньчжоу, в школу Зерцало сердца… Я не могу оставаться здесь.
Чжиянь кивнула:
– Цанлин, будь осторожен. Когда-нибудь…
На мгновение она остановилась, подняла голову и посмотрела на него с теплой улыбкой.
– Когда-нибудь я хотела бы увидеть, как школа Зерцало сердца вновь приведет в готовность барабаны и знамена [28]
28
«Привести в готовность барабаны и знамена» (кит. ????) – образное выражение, означает «восстановиться после поражения».
Лю Цанлин слушал Чжиянь, наблюдая, как утренний ветерок треплет ее волосы. Уголки его губ слегка дрогнули, он сжал кулаки и быстро отвернулся, пробормотав:
– Хорошенько заботься о себе.
Прощание завершилось спокойно, настолько, будто расставались обычные друзья. Никто бы даже не подумал, что за отношениями этих двоих скрывались запутанное прошлое, ненависть и затаенная обида. Чжиянь провожала взглядом фигуру Лю Цанлина, пока та не превратилась в расплывчатую точку среди бескрайнего неба и затем не исчезла из виду совсем.
Они оба знали: после всего того, что произошло, им не быть вместе. Чжиянь все сделала правильно: никогда больше не видеть друг друга в их случае благо.
Когда я подлетела к Чжиянь, она все еще смотрела вдаль, и на ее губах играла легкая улыбка, хотя в глазах стояли слезы. И вот одна за другой они начали падать на землю.
– Он отправился в далекое странствие… Не знаю, встретимся ли мы вновь. Но мне все же любопытно, пересекутся ли наши пути в следующей жизни?
Я не могла дать ей ответ. И никто не мог.
Глава 10. Вознесение
Когда Лю Цанлин исчез за горизонтом, мы с Чжиянь ушли в покои Очищения от скверны. Я не умела утешать, хотя она, кажется, и не нуждалась в моей заботе. Поэтому я просто легла на подоконник и велела ей попрактиковаться в боевых искусствах во дворе. Теперь, когда не нужно больше прятаться от Мо Цина, я могла спокойно ее учить.
Несколько дней назад, заняв тело Чжиянь, я помогла ей с медитацией и культивацией. Приняла даже несколько девятиоборотных пилюль, так что она достигла неплохих успехов в самосовершенствовании. Позаимствовав тело Чжиянь всего несколько раз, я нанесла ему совсем незначительный вред, зато ощутимо укрепила ее духовные силы.
Если говорить начистоту, когда она впервые вошла в школу Десяти тысяч убиенных, ее уровень культивации был не выше, чем у средненьких и плохоньких последователей демонического пути. Теперь же я не сомневалась, что в бою с властителем Северной горы она сможет ответить на атаку не хуже меня.
Сегодня, когда я посоветовала Чжиянь сосредоточиться на практике, она взялась за тренировки со всем старанием и за день устала так, что не осталось даже сил думать о Лю Цанлине. С наступлением вечера, едва солнце коснулось горных пиков, я вскочила и подлетела к ней. Я сообщила, что сначала собираюсь наведаться на Призрачный рынок и рассчитаться с долгами, а к часу Крысы
– А как же я? – Чжиянь выглядела обиженной. – Ты просто собираешься бросить меня на Призрачном рынке?
Я невозмутимо посмотрела на нее:
– После напряженного дня тебе наверняка захочется немного тишины…
– Не захочется.
– Не препирайся, – бросила я. – Тебе точно нужна тишина. За это время ты слетаешь куда захочешь, насладишься ветерком. Не переживай, через час ведь тело снова будет твоим.
Она прикусила губу и подчинилась.
– Хорошо.
Я решительно направилась к Призрачному рынку и добралась до места задолго до часа Крысы, поэтому времени на все дела должно было хватить. Для начала я собиралась заглянуть в обменный пункт и проверить, сколько у меня денег, а потом разыскать Цао Нина и его мать, расплатиться с ними и подписать зеленую бумагу.
Вот только искать их не пришлось: госпожа Чжоу нашла меня первой. Будучи ниже ростом, она все равно смотрела на меня сверху вниз. Неудивительно, что старушка недолюбливала меня: в ее глазах я была бессердечной лисицей, похитившей сердце сына. Зная, что она злится на меня, я нарочито встряхнула волосами, чтобы выглядеть еще соблазнительнее:
– Долг выплачен, так что приводи сына, подпишем зеленую бумагу!
– Нечего уже подписывать! – взорвалась госпожа Чжоу, едва услышав меня. – Мой сын вознесся на Небеса! Он обрел бессмертие! Нет больше смысла подписывать зеленую бумагу!
Госпожа Чжоу хотела схватить меня, но, как и прежде, прошла насквозь и упала, громко крича:
– Верни мне сына!
А? Что? Почему каждый раз, когда я сталкиваюсь с этой старухой, происходит что-то непонятное? Что значит «обрел бессмертие»?
Я поинтересовалась:
– Он был мертв так долго и все равно стал бессмертен? Как это работает? И если он вознесся на Небеса, как это относится ко мне? Как я верну его?
Госпожа Чжоу вытерла слезы, укоризненно указывая на меня:
– Это из-за денег, которые ты сожгла! Ты сожгла для него столько денег! Так много! И за такой короткий срок! Он тут же воспарил к Небесам! Он не вернется!
Что? Выходит, если для тебя сжигают очень много жертвенных денег, это дает бессмертие? Почему никто на Призрачном рынке не сказал мне об этом?!
– Я могла лишь стоять и смотреть, как мой сын возносится на Небеса! Собственными глазами наблюдать, как он улетает!
Она плакала горючими слезами, но по какой-то неописуемой причине мне вдруг стало смешно.
К несчастью, ее истошные вопли привлекли внимание призраков поблизости. Мне стало не по себе: я вовсе не хотела, чтобы меня снова обвинили в чем-то и посадили в тюрьму. Едва я собралась окликнуть женщину, рядом появился призрак. Это был Цзыю. Он пролетел мимо меня и помог старухе подняться.
– Госпожа, кажется, вы совсем перестали отличать добро от зла! Сестрица помогла вашему сыну вознестись на Небеса, теперь он бессмертен! Это же благословение, которого ищут многие, но не каждому дано снискать! Кто-то несколько жизней тратит ради подобного! Как вы можете ее винить?!