Легенда о хрустальном драконе
Шрифт:
– Нет, миледи.
– Но все равно продолжаете верить в их существование?
– Это север, миледи. Край холода, долгих ночей и пасмурных дней. Вам повезло, что сегодня выглянуло солнце. Вы увидели Айсгард во всей красе! К сожалению, так бывает нечасто. Света и тепла нам сильно недостает. И если не верить хоть в Небеса, хоть в хрустальных драконов, легко можно сойти с ума.
Лилиана загрустила от этих слов, и капитан Грин поспешил извиниться. Он совсем не хотел напугать леди Эшли. Да и жизнь в Айсгарде не была такой уж скучной –
– Развлечений у нас мало, но те, что имеются, могут удовлетворить самый взыскательный вкус. Скажите, миледи, вы когда-нибудь слышали о северной охоте? – спросил капитан Грин, когда они миновали внутренние ворота и вышли в большой внутренний двор.
Посередине двора высился донжон – каменная башня в четыре этажа, оканчивающаяся четырехскатной крышей. Окна в донжоне были узкими, и Лилиана сначала решила, что для освещения комнат они не предназначены и выполняют только роль бойниц. Но посмотрев на жилое здание, расположенное справа от донжона, и увидев там точно такие же щели, девушка поняла, что проемы в здешних краях нарочно делают узкими, чтобы тепло подольше задерживалось в холодных стенах.
Слева от донжона располагались склады, конюшни и псарня. Из открытых дверей последней в небо струился столб теплого пара, а по двору разносился заливистый собачий лай.
– Для северной охоты нужны собаки, – уверенно сказала Лилиана.
Капитан Грин и мистер Аргун улыбнулись.
– А вы сообразительны, миледи! – отметил наемник.
Капитан от комментариев воздержался.
– Дивная забава! – продолжил он. – А если охота к тому же случается удачной, то не грех себя и пиром побаловать! В Глуаганте, смею думать, не готовят кабанов на вертеле.
– Нет. Только молочных поросят.
Капитан Грин и мистер Аргун рассмеялись. Вот только Лилиана не шутила, и, пожалуй, стоило бы возмутиться из-за реакции мужчин на ее слова! Но девушка предпочла промолчать. Пусть ее ответ мужчины и посчитали смешным, зато вместе, и о ссоре между ними можно было больше не беспокоиться.
Капитан Грин провел гостей через двор к жилому зданию. Снег под ногами напоминал грязную кашу, и время от времени Лилиане приходилось хвататься за руку мистера Аргуна, чтобы не упасть.
И все же, трудности передвижения отнимали меньше внимания леди Эшли, чем любопытные взгляды, обращенные к ней. Солдаты, конюхи, мальчики-псари, лакеи и служанки сначала поглядывали украдкой, прислушивались к разговору, который гостья вела с начальником гарнизона. Потом распрямляли спины и уже смотрели во все глаза, понимая, что не просто так сам капитан Грин рассказывает приезжей девушке о жизни в Айсгарде.
– Не лучше ли им сказать, кто я, чем давать повод для сплетен? – спросила Лилиана.
– Им скажет констебль. А вот, кстати, и он спешит к нам. Добрый вечер, мистер Кранс!
– И вам всех благ, – тяжело отдуваясь, ответил констебль.
Он был ниже капитана Грина настолько же, насколько
– Кость широкая, – чуть слышно усмехнулся мистер Аргун, поставив девушку совсем в неловкое положение. Леди Эшли очень захотелось хихикнуть, но она никак не могла позволить себе посмеяться над первым человеком в Айсгарде.
Тем временем мистер Кранс поздоровался с наемником, подтвердив догадки капитана Грина. Капитан Грин, в свою очередь, представил констеблю гостью.
– О! Миледи, какая честь! Не знали, не ждали… Но немедленно все подготовим! Прошу вас, проходите. Побудьте на первом этаже, пока слуги затопят камины в ваших покоях.
– Благодарю, мистер Кранс.
– Вы прибыли совсем одна? Я пришлю к вам Тришу. Она не горничная, но девушка очень смышленая и быстро во всем разберется.
Капитан Грин попрощался с леди Эшли и вернулся к воротам. Дальше девушку повел мистер Кранс, по пути рассказывая об устройстве жилого здания. Лилиана поначалу внимательно слушала его, но потом отвлеклась на свои мысли.
Ее больше не пугало до слез то, что пришлось бежать из столицы. Ужас остался по ту сторону гор, так и не сумев покорить перевал Бури. И все же каждый раз, когда жители Айсгарда удивлялись, что лорд Эшли не предупредил их о приезде дочери, тревоги оживали в душе Лилианы. Что же такое случилось во дворце, что отец отправил ее на север? И если вина за случившееся лежала на их семье, почему его величество не разорвал помолвку?
Несомненно было только то, что Лилиана могла полностью доверять людям в Айсгарде. Будь это не так, отец не отправил бы ее на север без всякого предупреждения. Но, с другой стороны, если лорд Эшли настолько доверял северянам, что даже не счел нужным сообщить им о приезде дочери, не означало ли это, что отец совсем не доверял своим людям в столице? Сердце Лилианы сжалось от боли при мысли о Стефи. Подозревать в чем-то молочную сестру совсем не хотелось.
– Прошу вас, миледи. Располагайтесь. Я прикажу подать вам ужин сюда, – сказал мистер Кранс, распахнув двери в гостиную.
Лилиана обрадовалась возможности отвлечься.
– Мистер Аргун, вы поужинаете со мной?
Предложение, очевидно, спутало наемнику все планы на вечер.
– Если только ради вашей безопасности, – вздохнул он после продолжительного молчания.
– Только ради нее, – искренне подтвердила Лилиана.
Ей не хотелось ужинать в одиночестве, также как и в обществе малознакомых людей. Леди Эшли требовалось время, чтобы освоиться на новом месте и понять, чего можно было ждать от каждого из жителей Айсгарда.