Чтение онлайн

на главную

Жанры

Легенда о капитане Бероевой
Шрифт:

Про американских ученных Оксана вновь про себя отметила: «Вот и еще те два из ларца». Действительно, если бы не существенные различия в строении лиц, можно бы было сказать, что перед тобой стоят два привлекательных клона, отличающихся только небольшой разницей в росте и возрасте. Стоит сначала отметить их одинаковые качества. Оба были стройными, не лишенными физической силы. Напрашивался вывод, что они посвящают свое время не только научным трудам, но и активно занимаются фитнесом, набирающим в Соединенных штатах определенную популярность. Идентичным являлось и их обмундирование, без сомнения, полученное в армейских структурах. Оно включало в себя теплый вязанный свитер, толстые утепленные брюки и высокие меховые сапожки. За исключением

обуви, окрашенной в черный цвет, все остальное имело военный цвет «хаки».

Далее стоит уделить внимание их различиям.

Первый – это коллега российского генетика: Джеймс Рамирес. Человек среднего роста, приближающегося к ста семидесяти двум сантиметрам, он находился в возрасте пятидесяти двух лет. Лицо овальное, несколько треугольное; кожа довольно смуглая, имеющая красноватый оттенок, придавала ему сходство с коренным населеньем Америки; таким же эффектом обладали черно-карие глазки, выражающие, кроме прочего, волевую решительность и непринужденность; между ними следовал прямой с легкой горбинкой нос, поддерживающий круглой формы очки; черные, с проседью, волосы были длинными и, спускаясь вниз, прикрывали огромные уши.

Второй – это профессор-биолог. Он носил имя: Уильям Кригер. Мужчина сорокатрехлетнего возраста; ростом не менее ста восьмидесяти сантиметров. Лицо овальное, больше похоже на круглое; кожа хоть и обветренна, но не была лишена своей естественной мягкости. «Вполне очевидно, что этот научный сотрудник использует в своем рационе различные увлажняющие крема, а возможно и гели. Надо будет спросить у него для себя», - отметила мысленно девушка, заканчивая изучение своих новых знакомых. Она остановила свой взгляд на глазах у последнего. Они имели зеленоватый оттенок и выражали некую зловещую хитрость и равнодушие. Этот факт также не ускользнул от внимательной сыщицы. Прямой нос, короткие начинающие седеть волосы и плотно прижатые к голове уши, вряд ли чего еще, могли сказать о характере этого человека.

Когда ознакомительная часть собрания была завершенной, и все насладились созерцаньем друг друга, слово взял Джеймс Рамирес, после смерти Попова Сергея Петровича, считавшийся старшим в этой команде ученых.

– Мы обеспокоены, - начал он, поправляя очки, - тремя смертями членов нашей команды. Наш земляк – Джонни О’Нил уже ознакомился с обстоятельствами гибели этих людей и, я думаю, доложит все лучше, чем я. Поэтому если никто не возражает, то я предоставлю слово ему.

– У меня есть один немаловажный вопрос, - беспардонно «вклинилась» в речь Оксана Бероева, не дав американскому спец-агенту начать свой доклад.
– Прежде чем мы перейдем к рассмотрению фактов, мне бы хотелось узнать: чем вызвана эта полярная экспедиция? Не зная причин, тяжело будет определиться со следствием.

– Этого ни Вам, ни Вашему американскому коллеге знать совершенно не обязательно, - грубо оборвал говорившую Григорович. – То, чем мы здесь занимаемся составляет Государственную тайну двух мощнейших держав, и вас сюда пригласили не для того, чтобы вникать в наши работы. Ваша основная задача – вычислить того, кто убивает людей, изолировать его от остальных и предоставить нам возможность спокойно работать. Я думаю, что при отправке, Вы были проинструктированы в отношенье озвученных обстоятельств и доводить их повторно, считаю, делом абсолютно напрасным.

– Хорошо, - «сверкая» глазами, согласилась сотрудница МУРа, - однако не забывайте, что существует такое понятие, как особые обстоятельства и, если я только почувствую, что они имеют здесь место быть, вам придется мне все рассказать. И это даже не обсуждается. Именно поэтому сюда прислали меня, а не кого-то другого. Сейчас же – так и быть – я готова послушать, что у вас тут происходит.

Глава II. Совещание

– Дело в том, - начал Джонни делиться тем, что успел разузнать, - что все погибшие жертвы имеют схожие обстоятельства своего умерщвления.

– То есть?
– не поняла сотрудница уголовного розыска, - Они были убиты?

– Конечно убиты, - согласился агент американских спецслужб, - но довольно неестественным образом.

– Даже, так?
– не унималась любопытная девушка, - Интересно было бы знать, как устраняют людей на Северном полюсе?

– В общем, - заявил О’Нил, приглашая Бероеву следовать за собой, - это лучше увидеть, чем описать. Господа, мы скоро вернемся, - это высказывание относилось уже к научным сотрудникам.

Оперативница, предполагавшая нечто подобное, с готовностью направилась к выходу из помещения. Спец-агент повел ее в медицинский отсек, где их уже ожидал врач экспедиции. Общий кабинет, определенный для оказания медицинской помощи, граничил с совершенно холодной комнатой, используемой для храненья специальных лекарств, а в настоящем случае, служащей моргом. Прямо на полу, было уложено в ряд три непрозрачных пакета, предназначенных для содержания трупов. Все они были заполнены.

Доктор, прежде чем войти внутрь, высказал предложенье одеться. Оксана успела разглядеть этого человека. Мужчина пятидесятиоднолетнего возраста, статного телосложения, был высокого роста – более ста восьмидесяти сантиметров. Худощавая фигура отличалась «стальной» мышечной массой, скрывающейся за стандартным белым халатом. Майкл Джордан – именно так звали работника медицинской сферы «Зимовки», был членном группы, представленной США. В сочетании со спортивным телосложением его лицо было красивым, соответственно его возраста. Кожа была гладкой и ровной, без каких-либо изъянов. Очертания физиономии представились идеально: серые проницательные глаза, высокий лоб, прямой нос, ровные широкие губы. Его голова начинала лысеть. Коротко-остриженные волосы имелись только над ушами и по затылку. Нижнюю часть лица, как и у профессуры, украшала аккуратно-подстриженная борода. Согласно его послужному списку, он являлся довольно успешным доктором и имел даже свою личную клинику. Было непонятно, что этот довольно богатый человек делает в этом «Богом забытом месте», где ночь длится не менее полугода.

Джордан, заранее предупрежденный об этом визите, дожидался прибытия оперативных сотрудников, сидя у себя в кабинете и «греясь» горячим чаем. Когда они прибыли полностью экипированные, он, оставаясь в белом медицинском халате, одетом поверх теплого военного свитера, прошел вместе с ними в холодное отделение. Американский врач открыл молнию на первом пакете, где находилось мертвое тело Попова. Взору участников этого вынужденного осмотра предстало жуткое зрелище.

Половина головы была словно отгрызена, оголяя внутреннюю часть черепной окружности, где напрочь отсутствовало серое вещество. Тело было полностью голым: перед упаковкой его пришлось раздевать. Грудь и нижняя часть туловища в области живота были разодраны. Внутренние органы наполовину исчезли, как и нижняя часть левой ноги. По характерным следам, оставленным на корпусе тела, напрашивался глубокомысленный вывод, что этот человек подвергся нападению крупного хищника: с острыми большими зубами, способными разгрызать твердые кости и могущими зараз откусить полноги, мощными «стальными» когтями, чьи отпечатки остались и на груди, и на спине, а также длинным всепроникающим языком, способным, до основания, вылизать мозг.

Другие два трупа мало чем отличались от первого. Они также имели аналогичные проникновения внутрь черепа, только у них были повреждены костные основания с другой стороны. У одного также отсутствовали обе верхних конечности. У второго одна верхняя-левая и нижняя-правая.

Внимательно осмотрев все останки, Бероева не смогла удержать просившихся наружу эмоций и, матюгаясь по-русски, по-английски произнесла:

– Что, вообще, на «хер» здесь происходит? Что, «черт возьми», все это может значить? Кому, объясните мне, может быть под силу такое?

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18