Легенда о воре
Шрифт:
Маленький Варгас пытался поднять руку в предупреждении, но воздух был слишком густым. Он едва мог пошевелить рукой, а из горла не вырывался и сдавленный крик. Ноги казались прикованными к мостовой. Лишь у страха вырастали крылья, и на них бешено бьющееся сердечко мальчика взмывало вверх.
Потом время ненадолго снова ускорялось, связывающие бочки веревки разъединялись и словно кнутом стегали Франсиско по лицу. Он ждал эту боль и желал ее, но этого было недостаточно, чтобы его разбудить. Ему приходилось оставаться там, против своего желания смотреть на то, о чем он уже знал.
Куча бочек рассыпалась и разлеталась по сторонам.
И вскоре приходило облегчение. Лиус приподнимался с земли, кашляя и смеясь. Бочки прикатились ему под бок, не причинив вреда. Луис вставал, и через мгновение Франсиско уже снова бежал к брату, чтобы воровать во дворах апельсины и смеяться в переулках. Эта дверь в счастье и жизнь резко захлопывалась одновременно с конским ржанием.
Тогда Франсиско уже понимал, что это кошмарный сон, но это не смягчало его страданий. Он слышал топот огромного животного, которое на всей скорости приближалось к брату. Видел, как угрожающе поднимаются руки седока, видел темные глаза герцога де Осорио, не обращающего внимания на растянувшегося под копытами лошади мальчика, вонзающего шпоры, чтобы промчаться дальше. Видел, как копыто опускается на голову брата, слышал хруст костей. Ноги сами несли его к брату, он обнимал его, а тем временем кровь и мозг стекали в сточную канаву посреди улицы.
Варгас с криком проснулся и поднялся с постели. Не обращая внимания на боль в распухшей ноге, он проковылял до одного из кресел из дерева и тисненой кожи, стоящих рядом с камином. Дрова почти догорели, лишь под слоем пепла проглядывали оранжевые угольки. Купец поежился от холода, но ему не хватало сил, чтобы раздуть мехи камина, а суетящихся рядом слуг он видеть не хотел. Он так и сидел, схватившись за подлокотники, проклиная свой повторяющийся кошмар.
Уже несколько месяцев он его не видел, но когда начались боли от подагры, сон вернулся. Он неизбежно появлялся, когда в жизни Варгаса возникали проблемы. Просыпался он усталым, напряженным и злым, каждый раз всё больше встревоженным.
Повторяясь уже много ночей, искаженные кошмаром воспоминания становились более реальными, чем настоящие. Происшествие случилось четыре десятка лет назад и длилось лишь мгновение. Брат упал с бочек на пути лошади, которая скакала слишком быстро и наступила на лежащую в канаве голову. Остальные играющие на бочках мальчишки в ужасе разбежались, оставив его в одиночестве. Всё случилось ненамеренно, никто не был виноват, просто несчастный случай. Однако в мозгу маленького Франсиско всё происходило по-другому. Когда он поднял взгляд от трупа своего брата, то заметил ботфорты и суровое лицо, на котором не отразились никакие чувства.
– Твой брат?
Франсиско не помнил, ответил ли он. Наверняка что-то ответил, раз уж герцог обернулся к своим сопровождающим, один из которых спешился и подошел.
– Возьми это, парень. Милостыня от герцога де Осорио, чтобы спасти тебя от нужды.
Франсиско непонимающе посмотрел на него, не отпуская руку Луиса. Помощник герцога пожал плечами и положил на еще теплое тело брата кошель с монетами. Потом они отправились своей дорогой, ни разу не обернувшись.
В тот день внутри мальчика что-то оборвалось. Глядя на скачущую группу всадников, которая только что убила его старшего
– Я стану герцогом.
Сорок лет Франсиско де Варгас совершал преступления, творил несправедливости и бесчинства, не испытывая ни малейших угрызений совести. С тех пор, как на тело брата бросили последнюю лопату земли, Франсиско начал работать над тем, чтобы добиться цели и превратиться в того, кто отнял у него всё.
Путь от маленького лотка на площади Энкарнасьон, в который он вложил полученные от герцога деньги, до того состояния, которым владел ныне, был вымощен жертвами - теми, что пали из-за его алчности или мести, столь же ледяных и неумолимых, как февральские холода. Убитыми, как это было заведено, зарезанными в темном переулке и выброшенными на улицу двумя нанятыми Франсиско головорезами, которые служили ему теперь уже одиннадцать лет. Или разоренными - как тот первый торговец оружием из Вискайи, которого Варгас обманул и обчистил еще до того, как у него начала пробиваться борода. Несправедливо обвиненными и заключенными в тюрьму, как альгвасил, который обвинил его в контрабанде вина, а закончил тем, что вину свалили на него, причем он так и не понял, каким образом какой-то мальчишка сумел подкупить тех самых свидетелей, что должны были выступить против него самого.
Ни один из них, ни те, кто был после, не вызывал у Варгаса чувство вины или стыда. Угрызения совести остались в том дне, когда он в последний раз попросил брата поиграть в конкистадоров, из-за чего мальчик и залез на бочки. Франсиско де Варгас сожалел также о том, что не смог устроить охоту на герцога де Осорио. Тот умер в своей постели, окруженный священниками и плакальщицами, гораздо раньше того времени, когда мальчик, которого он хотел купить своим мешочком с золотом, достаточно подрос, чтобы встретиться с ним лицом к лицу.
Варгас поднял руки и разочарованно застонал. Они всё еще были сильны и способны держать шпагу, но на них уже проступили синие вены, а кожа стала дряблой на сгибах. С тех пор как у него начались приступы, каждый раз он становился всё беспокойнее и не мог заснуть. Впервые он почувствовал, что кое-что в жизни может ускользнуть из-под его контроля, и краем глаза уже видел смерть.
Варгас поднялся и взялся за кочергу и меха, с помощью которых раздул угли. Несгоревшее полено занялось, выбросив оранжевое пламя, Варгас с горечью на него взирал.
Пока пламя не погасло, комнату наполнили грозные тени его воспоминаний, тех лет, что прошли с тех пор как лошадь размозжила голову его брата. Он по-прежнему считал неудачей, что не получил герцогство, хотя достиг многого, гораздо большего, чем позволяло его положение. Он построил торговую империю, охватывающую девять стран, женился на прекрасной и мечтательной женщине, которую так и не научился понимать. С ней он прожил двадцать лет и стал отцом уже взрослого, но довольно тусклого сына, с которым говорил в жизни всего пару десятков раз; теперь тот предпочитал учиться за пределами Испании, уткнув нос в книги, лишь бы не сталкиваться с отцом, никогда не выказывавшим к нему нежных чувств.