Чтение онлайн

на главную

Жанры

Легенда Португалии
Шрифт:

Анатоль, в отличие от Анджелины, Женьке решительно не нравился, хотя объективных причин для неприязни найти не удавалось.

«Интересно, сколько лет он провел на подиуме, – лениво размышлял Женя, – и как он там умудрился не стать геем и не спиться?»

Ах да. Франция – благословенная страна.

– А для каких журналов вы снимались? – перебил Ильясов Анатоля посреди очередной цветистой фразы о творческом поиске.

– Журналов? – переспросил месье Делорм с той очаровательной рассеянностью, что так красит женщин, а мужчин – только в отдельных случаях. Случай был самый тот. – Для французских, в основном. «Мари Клэр», «Элль», «Л’Офисьель», для газеты «Ле Паризьен». А что?

– Профессиональный интерес, – усмехнулся Женька.

– Да, я заметил, что у вас хороший фотоаппарат. Вы работаете на модный журнал?

– На общечеловеческий. – Женя подобрал слово, даже не задумываясь. Почему-то в присутствии Анатоля все его чувства и реакции обострялись, как у кота на охоте.

– Никогда не пробовал засветиться в России, – задумчиво проговорил Анатоль. – Это сложно?

– Смотря сколько вам лет. И с кем вы… состоите в отношениях.

– А! Россия – сложная страна?

– Да, – согласился Ильясов.

Официант поставил перед ним тарелку с рыбой-меч – самым популярным местным деликатесом – и ушел. Женя лениво потянулся, взял лежавший на столе фотоаппарат и снял рыбу-меч в пяти ракурсах.

Он не позволит себе поддаться этой тупой ревности и испортить окружающим отпуск.

– Россия очень непростая страна, – легко заговорил Ильясов, и Софи, уловившая интонации, заулыбалась. – В Москве в модельном бизнесе без связей получить работу сложно, практически невозможно. Каждый день сотни юношей и девушек из провинции, одержимые надеждой блистать на обложках журналов и экранах телевизоров, приезжают покорять столицу. Это удается лишь некоторым. Остальные… как-то устраиваются или не устраиваются… А вы почему приехали в Португалию, Анатоль? Софи хотела знать.

Художник моргнул, сбитый с толку резкой сменой темы, но быстро опомнился:

– Конечно, за вдохновением! Зачем еще путешествуют такие, как я? – Он потрогал живописную прядь на виске и стойко захрустел диетическим салатом. – У меня имелись и личные причины, но… это не главное и, право слово, не стоит упоминания. В основном интерес мой возник из-за этой таинственной истории. Я прочел об Инес де Кастро случайно, в каком-то журнале, кажется, в «Тель Кель». Это была большая иллюстрированная статья…

– Она у меня есть! – перебила его изумленная Софи.

– Вполне возможно. А я прочел об Инес и загорелся желанием ее написать, ее и Педру. Но это невозможно, пока не ощутишь сам дух Португалии, не поймешь, как им жилось здесь, где именно они жили, что испытывали. Я почувствовал острую необходимость приехать, и вот я здесь. – Он развел руками, будто извиняясь.

– И как продвигается картина? – спросил Женька.

– Пока она… на подготовительной стадии. Я еще не был в Коимбре. Изучаю, как ложится здесь свет, пишу природу, море. Я здесь уже несколько дней и не думал встретить какого-нибудь знакомого. У меня гостил приятель, но вчера он улетел – мы с вами тогда и столкнулись в аэропорту.

Софи быстро и горячо заговорила о своих португальских интересах – имена Инес и Педру всплывали то и дело, – а Женя, примирившись с ситуацией, принялся за рыбу-меч в специях. Вкус у рыбы оказался нежнейший, помидорки черри в салате истекали соком, а французская речь служила прекрасным обрамлением для ужина в хорошем ресторане. Здесь тебе и еда, и просвещение.

– Тут везде история, – говорил Анатоль, давно покончивший со своим ужасным салатом и теперь мелкими глотками попивавший портвейн. – Кашкаиш, где я живу, конечно, похож на рыбацкую деревню до сих пор, но ведь в рыбацких деревнях полно этого первобытного духа, который так хорошо отображается на полотнах. Не зря их покупают туристы. Летняя резиденция королей, популярный курорт, а дальше – Пасть Дьявола и песчаные дюны Гиншу.

– Пасть Дьявола? – переспросила Софи.

– Бока-ду-Инферну. Огромная дыра в скалах, дорогая. Место, где скала вертикально врезается в океан. Там над нею вздымаются огромные волны, а солнечные лучи, отражаясь в каплях воды, рассыпаются сотнями радуг. – Он словно цитировал наизусть викторианский роман, и это казалось бы совершенно нелепым по-русски – но прекрасно звучало по-французски. Ильясов заподозрил, что подобных фразочек в арсенале у Анатоля много, и он их вворачивает от случая к случаю, дабы произвести впечатление. – Это место назвали пастью дьявола потому, что волны, прорываясь сквозь скалу, ревут, как пленные черти. Это недалеко, в двух километрах за Кашкаишем. Тебе обязательно нужно это увидеть.

– Возможно, чуть позже, – произнесла Софи с некоторым сожалением. – Завтра у нас большие планы, и рано утром мы едем в сторону Коимбры через Обидуш.

– Забавный португальский язык. Все эти «ж» и «ш», как будто они шепелявят, верно? – Анатоль засмеялся. – Говорят, он ближе всего к испанскому, но знакомый лингвист утверждает, что и с французским много общего… Еще бы, учитывая, сколько у нас их эмигрантов.

– Много? – невольно заинтересовался Женька.

– Во Франции – около шестисот тысяч. Конечно, с арабской проблемой в Париже это не сравнится, но и португальцев на наших просторах достаточно. Есть забавная история… правда, произошла она не во Франции, а в Германии. Там португальцев еще больше, чем у нас. После войны было и вовсе не счесть. Власти их считали, а миллионному въехавшему, Армандо Родригесу де Са, подарили мопед. Забавно. – Он сам с удовольствием засмеялся – такой веселой находил эту историю. – И обратился к Софи: – Прости, милая, мы отвлеклись. Значит, в Коимбру? Дорогая, ты и твои спутники не будете против, если я к вам присоединюсь?

Этого Ильясов не ожидал. Все шло тихо, мирно, говорили об искусстве, и тут на тебе!

– У нас нет места в машине, – сказал он довольно холодно.

– Разумеется, у меня своя машина, и я никоим образом не намерен вас стеснять. Утром у меня дела в Лиссабоне, потому до Коимбры я доберусь в лучшем случае к вечеру. – Анатоль вопросительно посмотрел на Софи. – Если это будет удобно.

Женя видел, что Софи колеблется. С одной стороны, она вроде бы приехала сюда в определенной компании, с другой – родственники в первоначальной версии сценария тоже не предусматривались.

– Мы с удовольствием поужинаем в твоем обществе завтра вечером в Коимбре, – наконец произнесла Софи дипломатично, и Жене понравился этот ответ.

– Прекрасно! – сказал Анатоль. – Превосходно! Мы можем сходить куда-нибудь послушать фаду. Вы еще не слышали фаду? Это традиционная португальская музыка, в кафе ее играют гораздо чаще, чем джаз. И хотя я предпочитаю джаз, в фаду есть что-то такое… чуждое. Если вы понимаете, о чем я говорю. Говорят даже, что слово это – искаженное латинское fatum, судьба. Все это судьба, дорогая, здесь судьба повсюду.

Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Вечный Данж VII

Матисов Павел
7. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
5.81
рейтинг книги
Вечный Данж VII

Наследие некроманта

Михайлов Дем Алексеевич
3. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.25
рейтинг книги
Наследие некроманта

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Без тормозов

Семенов Павел
5. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
4.00
рейтинг книги
Без тормозов