Легенда
Шрифт:
— Вы так говорите, будто это плохо.
— Возможно, — говорит она, слегка прищуривая глаза. — Катрина, я знаю, что мы с тобой нечасто общаемся, поэтому, раз уж ты здесь, позволь дать тебе совет, — она наклоняется ближе ко мне, в ее зрачках я замечаю странные искорки света, и запах серы наполняет мой нос. — Не создавай себе проблем. Ты не сможешь справиться с последствиями.
Я смотрю на нее, и страх наполняет мою грудь.
— Что вы имеете в виду?
— Тебе суждено быть с Бромом, — говорит она, понижая голос. —
— Но почему? Почему он? Почему все так решили, когда я родилась? Что вы от этого получите?
Она на мгновение отводит взгляд, как будто прислушивается к чему-то, чего я не слышу, потом снова встречается со мной пристальным взглядом.
— Ты знала, что твоя мама не должна была выходить замуж за твоего отца?
— Ну, — говорю я, наконец-то что-то понимая. — Мама говорила что-то такое. Что ни одна из ее сестер не одобряла брак с моим отцом.
— Верно. Они не одобряли. Я тоже, — она делает паузу, сжимая челюсть. — Ты знаешь, что я не твоя родственница, Катрина, но я родственница Брома.
У меня отвисает челюсть. Для меня это новость.
— Как? — спрашиваю.
Она игнорирует меня.
— И твоя мама должна была выйти замуж за Лиама Ван Бранта, — добавляет она.
— Моя мама должна была выйти замуж за отца Брома?
Какого черта?
Сестра Софи натянуто улыбается мне.
— Но она этого не сделала, верно? Вместо этого она выбрала твоего отца.
— Потому что влюбилась в него, — слабо отвечаю я.
Она издает едкий смешок.
— Она никогда не любила его. Ох, ты такая наивная, Катрина, даже после всего, через что тебе пришлось пройти. В наших семьях нет любви.
Меня охватывает неприятное чувство, и я прижимаю одежду мисс Чой к груди.
— Зачем вы мне все это рассказываете?
— Считай это предупреждением, — серьезно говорит она.
— Но что, если я не выйду замуж за Брома? Что, если…
Что, если я вместо этого выйду замуж за Крейна?
Но не осмеливаюсь сказать это.
— Как я и сказала, — говорит она, проходя мимо. Задевает плечом, и у меня кружится голова. — Будь разумнее, не создавай себе проблем. Ты без понятия, с чем имеешь дело. Хорошего дня, Катрина. Если увидишь профессора Крейна, а я уверена, что увидишь, пожалуйста, передай, что я его искала.
Она уходит по коридору, плащ шуршит у нее за спиной.
Несколько мгновений я стою, ошеломленная тем, что она сказала. Хочу побежать за ней и потребовать, чтобы она рассказала больше, но у меня такое чувство, что она вообще не должна была ничего мне говорить.
Так зачем рассказала?
Я размышляю над этим, пока подхожу к двери мисс Чой и стучу.
— Катрина, — говорит мисс Чой, открывая. — О, прости. Тебе больше нравится Кэт, да?
— Спасибо, Нараэ, — говорю я ей с благодарным кивком, протягивая одежду. — Ты очень щедра.
—
Я неловко улыбаюсь.
— Прости.
— Рана полностью зажила, — удивляется она, убирая руку. — Ты ходила к медсестре?
— Кое-кто другой вылечил меня, — говорю я.
— Замечательно, — размышляет она. Затем открывает дверь шире. — Заходи. Можем поболтать. Познакомимся поближе, — она лукаво улыбается мне. — Я дам тебе попробовать сигарету.
Несмотря на то, что это звучит заманчиво — сидеть с ней и смотреть, как она курит сигареты и рассказывает о своих путешествиях, я не смогу усидеть на месте после недавней информации.
— Мне нужно идти, но я с удовольствием приду в другой раз, — говорю ей.
— Конечно, — говорит она. — Увидимся на занятиях. Береги себя, хорошо?
Обещаю, что так и сделаю, и когда она закрывает дверь, я слышу тяжелые шаги, и моя кожа покрывается мурашками от характерного звука открывающейся двери.
Поспешно заворачиваю за угол и вижу Крейна, который направляется к своему крылу общежития.
— Крейн! — шепчу я так громко, как только могу, и, когда он поворачивается, бегу к нему.
Сначала, когда он видит меня, его лицо озаряется, как будто внутри него горят свечи, но чем ближе я подхожу, тем больше в нем что-то меняется, и он отступает от меня на шаг. Возможно, я слишком смело подхожу к нему.
— Кэт, — произносит он, голос срывается. Он берет меня за руку, слегка сжимая ее, потом быстро отпускает. — Не думаю, что тебе следует здесь находиться.
— Почему нет? — спрашиваю я. — Мне нужно с тобой поговорить.
И тут я замечаю на челюсти синяк.
— Что с тобой случилось, ты в порядке?
Я протягиваю руку, чтобы дотронуться до него, но он отводит лицо в сторону.
— Очевидно, что я в порядке, — говорит он, одаривая меня быстрой улыбкой. — Просто была небольшая стычка с Бромом, ничего необычного.
— С Бромом все в порядке?
— Он более чем в порядке, — говорит он с загадочной улыбкой.
— Ну, мне все равно нужно с тобой поговорить.
Он оглядывается по сторонам, хотя в коридоре никого нет.
— И мне нужно с тобой поговорить, но сейчас не время, — он делает паузу. — Нас не должны видеть вместе.
Такое чувство, что он ударил меня под ребра, у меня перехватило дыхание.
— Почему?
— Потому что меня уволят, если я буду с тобой, Кэт, — говорит он, и это признание ошеломляет меня. — И хотя я готов потерять работу из-за тебя, просто… мне нужно время, чтобы во всем разобраться.
— Уволят? Что случилось? — о боже. — Ты больше не хочешь быть со мной?
Я ненавижу, как жалко это звучит, как быстро я надуваю губы, как слезы без предупреждения наворачиваются на глаза.