Легенды доблестных времен
Шрифт:
– Что ж, валяйте!
– Нам необходимо как можно скорее отыскать давнего друга, благородного рыцаря по имени сэр Дорвальд. Что скажете?
– Есть такой, – спокойно ответил Йорик, – обитает в лесу неподалёку отсюда. Совсем одичал, отшельничает, да и с головой у него, судя по всему, не всё в порядке.
– Вы всегда отвечаете столь ёмко?
– Не всегда, – рявкнул гомункулус, – по настроению.
– Было бы очень любезно с вашей стороны указать нам дорогу.
Йорик поморщился, словно хлебнул кислого, и хрипло ответил:
–
– Есть! – радостно ответил Гийом.
– Ну, я так и думал о чём-то в этом роде.
– Как мне поскорее разбогатеть? – с замиранием сердца выдал оруженосец, не обращая внимания на гневно сверкнувшие глаза благородных рыцарей.
– Отвечу, – усмехнулся Йорик. – Отвечу притчей. Жил на свете один бедный человек, и всё на него несчастья сыпались. В огород пойдёт – на грабли наступит, в город ноги намылит – под телегу угодит. В общем, сплошное ходячее недоразумение. И вот решил он в один прекрасный день свою судьбу резко изменить. Дай-ка, говорит, разбогатею, и все мои проблемы тогда как по мановению руки чародея решатся. Решил он фруктами торговать. Но где их взять, фрукты эти, когда у самого за покосившимся домом один бурьян растёт?
Но повезло дураку, и нашёл он на дороге спелую румяную грушу. Разрезал он ту грушу пополам и пошёл на рынок продавать. Продал он две половинки по цене двух груш и купил на вырученные деньги два целых спелых плода. Разрезал и их и продал уже четыре половинки по цене четырёх целых…
Гийом, затаив дыхание, внимательно слушал мудрое существо.
– В общем, – ухмыльнулся Йорик, – так бы этот дурак и торговал грушами до конца своей никчемной жизни, если бы нежданно-негаданно не умер его далёкий родственник и не оставил ему своё обширное крестьянское хозяйство в восемь домов.
– Так что же это, – с чувством воскликнул возмущённый Гийом, – сплошное надувательство?
– Ты просил ответ, ты получил ответ, – невозмутимо отрезал гомункулус, и под оглушительный хохот благородных рыцарей вся весёлая компания отправилась на поиски сэра Дорвальда.
Йорик действительно не соврал.
Всё было так, как он и говорил. Три дороги, развилка, столетний дуб, заброшенная тропинка среди буйно разросшегося леса.
– Что сэр Дорвальд делает в таком неприглядном месте? – недоумевал сэр Гэвин, тщетно силясь понять добровольно укрывшегося в чащобе рыцаря.
– Понятно, что делает, – откликнулся из седельной сумки сэра Бонифация гомункулус, – дурью мается.
– А вас, сэр Йорик, не спрашивали.
– Правда? Но я, кажется, слышал вопрос, и не было специально уточнено, кому именно он предназначается.
В этот самый момент сэр Бонифаций понял, что имел в виду чародей, говоря о докучливости зловредного
– Даже и не думайте об этом! – противно взревел Йорик, заставив сэра Бонифация нервно дёрнуться в седле.
– Ты же утверждал, что не можешь читать наши мысли?
– Верно, не могу, – дерзко ответил гомункулус. – Но если вы заметили, у вас в данный момент поднято забрало, так что нет ничего удивительного в том, что я смог подслушать ваши не очень достойные мысли. Благородному рыцарю не к лицу подобные измышления. Как можете вы помышлять о нанесении вреда беззащитному маленькому существу? Ведь у меня нет ни ручек, ни ножек, дабы в честном поединке отстоять своё доброе имя.
– Гм… – только и нашёлся что сказать несколько пристыженный сэр Бонифаций.
– Зато у тебя имеется очень острый язык, – ехидно ввернул едущий в конце маленького отряда Гийом.
– Совершенно верно, – подтвердил Йорик, – и это, пожалуй, моё единственное и самое эффективное оружие.
Мрачно опустив забрало, сэр Бонифаций во всех подробностях представил, как опускает на стеклянную ёмкость свою верную остро заточенную алебарду.
Глава четвертая
Сэр Гэвин резко натянул поводья верного скакуна.
– В чём дело, мой благородный друг? – обеспокоенно воскликнул сэр Бонифаций, также останавливаясь.
– Сэр, если я не ошибаюсь, то впереди через дорогу протянута верёвка!
– В самом деле?
– Убедитесь сами!
Сэр Бонифаций присмотрелся:
– И впрямь верёвка. Очень странно, кому понадобилось натягивать её здесь?
– По-моему, это ловушка, – испугался Гийом.
– Ловушка?!! – Рыцари недоумённо обернулись.
– Ну да! – кивнул оруженосец. – Если бы не зоркие глаза сэра Гэвина, то его лошадь наверняка бы переломала ноги, споткнувшись на полном скаку прямо посредине дороги. Смею допустить, что только этим предполагаемые несчастья не закончились бы. Сэр Гэвин определённо не смог бы удержаться в седле и, упав с лошади, сломал бы себе шею. Однако если бы каким-то чудом ему и удалось избежать столь страшной травмы, то ему всё равно настал бы конец, ибо сэр Бонифаций растоптал бы собрата по оружию своей могучей лошадью, имеющей обыкновение с опозданием выполнять некоторые команды ездока.
– Ты всё сказал? – Сэр Гэвин вознамерился прожечь взглядом в верном оруженосце приличную дыру.
– Я всё сказал! – гордо ответил Гийом.
– Мой конь Бифрост и впрямь немного своенравен, – нехотя признался сэр Бонифаций, – но вряд ли он посмеет топтать благородного рыцаря, попавшего в такую передрягу. Не правда ли, Бифрост?
Бифрост согласно заржал, демонстрируя крупные белые зубы.
– Вот видите, он возмущён подобным предположением до глубины души! – обрадованно констатировал сэр Бонифаций.