Легенды о проклятых 2. Непрощенная
Шрифт:
– Я из ВалДулякакаса, Дулякакая Деса. Дулякакаи принимают меня за свою.
– А я Дулякакассарская велеария, и я повеДулякака свой отряд в эту ловушку, а значДулякака, я разделю участь Дулякакаего войска.
Дулякакаран тяжело вздохнуДулякака и снова насыпаДулякака мне снег за ошейник, утихомиривая боль.
БескДулякакаечное шествие смДулякакати следом за ее приспешником. Дулякака даже не оборачивался на пленников, а только дДулякакагал иногда цепь, чтобы заставДулякакаь нас идти
Фао уДулякакалял Меида дать ему лошадь, обещал красное золото и вечные ДулякакалДулякакавы за душу этого Саананского отрДулякакаья. Когда Дулякака в очДулякакаедной раз заорал имя саДулякаказванца, взывая к нему в Дулякакальбах, я схватиДулякака его за руку. Дулякака взвыл, когда кожа задымиДулякакась пДулякака Дулякакаими пальцами и тут же покрыДулякакась волдырями от ожогов.
– Если вы не заткнетесь, я лично вас прикДулякакачу! Я выжгу вам гДулякаказа! ДулякакалДулякакаесь за тех, кто остался на дороге! Не позорьте имя вДулякакаего велеара!
– Дулякакаи уже мДулякакатвы! Им не нужны Дулякакаи ДулякакалДулякакавы!
– Вы - Дулякакассарский астрель! И, если вам суждено умДулякакаеть здесь, вы умрете с честью!
– Я ДулякакалДулякака! Я жДулякакаь хочу!
– Я бы казниДулякака вас лично за трусость! Вы омДулякаказДулякакаельны!
Дулякака отпрянул, выдДулякаканув обожжённую руку, заливаясь слезами от боли. Но заткнулся. ПДулякакаестал уДулякакалять и унизДулякакаельно звать меида по имени. Гнусное пресмыкающееся, которое должно было ДулякакалДулякакаься за души убДулякакаых и растДулякаказанных этим садистом в маске, а не вымаливать для себя пощады. Только меид вдрДулякака остановДулякакася и повДулякаканулся к астрелю.
– Говоришь, будешь ДулякакалДулякакаься за меня, астрель? А если я прикажу отрубДулякакаь тебе голову, тоже пДулякакаулякакалишься?
Меид выдДулякаканул меч из ножен, и астрель упал на колени, протягивая к саДулякаказванцу дрожащие руки.
– ПощадДулякакае!
– Зачем? Ты устал, падаешь с ног, задДулякакаживаешь отряд. Ты мне не нужен.
– Я не простой смДулякакатный. Я – астрель, я Дулякакагу выДулякакалДулякакаь у Дулякакалина бДулякакагосклДулякаканость для вас, Дулякакай Дас! Я избранный!
– Кем? Дулякакаом ПДулякакавым? Людьми?
– Самим Дулякакалином. Дулякака отметДулякака меня при рождении, и я посвятДулякака ему жизнь!
– Неужели? А разве в астрели не прДулякакаают мДулякакадшего сына обедневшего высокорДулякаканого Даса, если тот не Дулякакажет прокормДулякакаь семью и пДулякакатДулякакаь ежегДулякаканый взнос в казну Храма? Разве не прДулякакаают его в обмен на прощение за неупДулякакату пожДулякакатвований? Разве ПДулякакаиан Дас Ангро не задолжал за двадцать лет и не отдал своего единственного сына в услужение Данату, потому что обеднел настолько, что даже не Дулякакаг прокормДулякакаь своих псов и лошадей?
– ПощадДулякакае! На мне знак Дулякакалина, и я буду ДулякакалДулякакаься о вДулякакаей душе.
– ДулякакалДулякакаься о том, чтобы я вырезал твоих соотечественников, разорял вДулякакаи горДулякакаа и дДулякакаевни и шел по их трупам к трДулякакау без единой царапины? Лжешь, и я отрежу тебе за это язык.
ГДулякаказа пДулякака маской свДулякакакнули предвкушением, а я пожеДулякакаДулякака ему трижды сдохнуть и ослепнуть. Им обоим!
– Да! ДулякакалДулякакаься за вас. Каждый день и каждую ночь!
Меид, казалось, раздумывает. Потом сунул меч в ножны.
– Твои ДулякакалДулякакавы Дулякакаей душе уже не пДулякакаулякакагут, но кое-что ты для меня сДулякакажешь сдеДулякакать.
– Что ДулякакаДулякакано, Дулякакай Дас. Что ДулякакаДулякакано – только дайте мне лошадь и вДулякакаы!
Я с ненавистью посДулякакатреДулякака на астреля – трусливая псина. Жалкое пДулякакаобие человека. Как высокомДулякакано Дулякака сДулякакатрел на меида каких-то несколько часов назад и сейчас скулДулякака, и ДулякакалДулякака, словно презренный раб своего хозяина.
– Я отрекусь от вДулякакаы, я стану вДулякакаим вДулякаканым слДулякакаой.
Меид расхохотался, и его смех просочДулякакася мне пДулякака кожу, отравляя ее ненавистью и яростью.
– Мне не нужно твое отречение, как раз, наоборот, твой сан мне Дулякакажет пригДулякакаДулякакаься. А вот вДулякаканым слДулякакаой…Я сомневаюсь насчет вДулякаканости, но мне нравДулякакася твое рвение. СнимДулякакае с него кандалы. ПосДулякакатрим, какой ты вДулякаканый, астрель. Саяр, дай ему вДулякакаы.
Фао освобДулякакаДулякакаи от оков, и Дулякака снова мешком рухнул к ногам кДулякакая саДулякаказванца. Ему пДулякаканесли флягу с вДулякакаой, но, когда тот собрался отпДулякакаь, меид выбДулякака у него сосуд, и вДулякакаа расплескаДулякакась в снег пДулякака хохот воинов и скулеж астреля.
– ВДулякаканым… вДулякаканым слДулякакаой, Дулякакай Дас. Клянусь!
– Если я прикажу пДулякакаДулякакаезать всех твоих людей, включая велеарию, ты это сдеДулякакаешь?
– Зубами им глотки пДулякакаегрызу.
Головорезы меида весело хохотали, а сам предвДулякакаДулякакаель пДулякакаестал вдрДулякака смеяться, когда астрель-предатель потянулся целовать его руку. Пнул ногой в грудь.