Легенды Ых-мифа
Шрифт:
— Ты откуда?
Привёл Буктакана в большой дом. Здесь жил старейшина селения. Буктакан рассказал, откуда пришёл и зачем. Тут старейшина стал выяснять, из какого племени Буктакан, и сказал, что Буктакан тоже айн.
— Если то, что я говорил, вызвало у тебя сочувствие, ты не позволишьмне возвратиться домой одному, дашь мне товарища.
Тогда старейшина сказал:
— Я дам тебе нарту, упряжку собак и пошлю тебя к моим сородичам. Ты им расскажи о себе. Они проявят сочувствие.
Перед тем как Буктакан тронулся
— Когда стемнеет и ты будешь думать о ночлеге, увидишь дом. В доме будет огонь. Не подъезжай к этому дому. Кто войдёт в него, обратно не выйдет. Это дом милка.
Ехал, ехал Буктакан, доехал до середины берега залива. Уже стало темнеть, и он думал о ночлеге. Вдруг видит — стоит на берегу дом, а в нём огонь.
Закрепил нарту тормозом. Вошёл в дом. Видит — очаг пылает и трещит сильным огнём. Очень большой человек сидит на нарах для гостей и, держа наголо саблю, смотрит на Буктакана. Буктакан прыгнул в открытую дверь. Милк бросился за ним, но ему дорогу преградила собака Буктакака, передовик.
Буктакан только слышал, как собака щёлкнула зубами, дважды подала голос:
— Ках, ках!
Буктакан прыгнул в нарту и поехал дальше. Через день он приехал в селение. Нашёл дом старейшины. Рассказал ему, откуда явился, что ему нужно.
Вскоре Буктакан женился на дочери этого старейшины. Ему дали в провожатые одного женатого человека, который должен жить в селении Буктакана. И вот Буктакан с молодой женой и его новый товарищ тоже с женой — четверо едут назад. Приехали в то селение, где Буктакану дали упряжку собак. Буктакан спросил старейшину:
— Тебе, конечно, жалко передовика?
Тот отвечает:
— Собаку, конечно, жалко. Но если бы не собака, ты бы погиб. Теперь сделай всё, чтобы твоё стойбище не знало бед.
Буктакан отвечает:
— Я поеду назад, найду дом этого милка. Сражусь с ним. На нашей земле не должно оставаться зло. Дай мне в помощники двух человек с крепкими сердцами.
Старейшина выбрал из своих людей двух самых храбрых и отправил их с Буктаканом.
Идут. Когда стемнело, видят — стоит дом. Буктакан — впереди, два его товарища — позади. Начерпав воды и набрав дров, вошли в дом. Видят — тот милк сидит посреди средних нар, как и в прошлый раз.
Буктакан развёл в очаге большой огонь. Его спутники стали быстро кипятить чай. Буктакан их торопит.
Его спутники боятся милка, от страха дрожат. Один не выдержал и умер.
Буктакан встал, вытащил нож, который подобрал на скале, у своего селения.
Милк тоже встал, приготовил саблю. Милк саблей, Буктакан ножом сражаются.
Долго сражались. От ударов их оружия искры летели во все стороны. Буктакан изловчился и воткнул в сердце милка свой нож по самую рукоятку.
Когда Буктакан вложил в ножны свой нож, чай уже вскипел. Поели, попили чаю и вернулись в селение.
Буктакан
Буктакана. Его мать встретила их у дома.
Живут они в селении Буктакана. Живут в довольстве.
Наступила весна. Однажды все четверо мужчин ушли в море охотиться на нерпу. Их застал туман. Туман был настолько плотный, что сидевший за рулем Буктакан не видел переднего гребца. Плывут, а сами не знают куда. Семь дней плывут наугад. Потом видят — какая-то земля перед ними. Пристали к ней.
Вылезли на берег, смотрят — на этой земле нет деревьев. Поехали дальше вдоль земли. Едут, видят — большой дом стоит. Подъехали к берегу напротив дома. Буктакан сказал своим товарищам:
— Вытянем лодку на берег.
Вытащили лодку выше линии прилива.
Буктакан впереди, его товарищи за ним вошли в этот дом. Вошли и видят — большого роста женщина жарит на огне человеческое бедро, проткнутое железным вертелом. Вошедшие испугались и хотели убежать, но наткнулись на стену, дверь исчезла. Ничего не поделаешь. Прошли и сели на нары в один ряд.
Думают: «Теперь нам всем конец».
Вдруг откуда-то взялось очень много милков. Все они большого роста.
Разглядывают людей. Один милк подошёл к ним и стал поднимать одного за другим, хватая за волосы на темени. Пробует, кто самый тяжёлый. Самым тяжёлым оказался неженатый. И милки остановились на нём. Наелись милки, легли спать.
Ночью Буктакан заметил, что страж милк заснул.
Буктакан огляделся. На него смотрит очень красивая женщина, смотрит, улыбается и тихим голосом говорит:
— Зачем на меня смотришь? Лучше ножом сверли быстрей пол у своей головы.
Буктакан взял в руки нож того неизвестного кузнеца, которого он согнал со скалы в море, залез под нары.
— Сверли пол этим ножом. Когда твой нож иступится, возьми потихоньку саблю стража. Сверли саблей. Ты просверлишь пол. Затем осторожно выходи в это отверстие и беги быстрей. Догонят — съедят, — сказала женщина.
Буктакан ножом сверлит пол. К утру нож совсем притупился. Оглянулся.
Страж по-прежнему храпит. Буктакан потихоньку подошёл к нему и осторожно взял из его рук саблю.
Стал сверлить саблей. Ох, и крепок пол каменный, но ещё крепче сабля.
Она входила в пол, как в свежий снег.
Сделал большое отверстие. Разбудил своих товарищей. Одного за другим вытолкнул в отверстие. Сам вышел последним. Все побежали к лодке. Как только они столкнули в воду свою лодку, милки выбежали из дома. Один милк влез в воду и ухватился за корму. Буктакан саблей ударил его по рукам.
Люди отошли подальше в море и поехали вдоль берега, не теряя его из вида, к вечеру заметили впереди жилище в виде чума из древесной коры.