Легион павших. I - III Акт
Шрифт:
Ему хотелось поверить Райзу — как бедняку хочется верить в то, что он может выиграть в лотерею. Хотелось поверить в то, что ему не за что корить себя. И в тоже время от того, насколько обыденно и невозмутимо Райз говорил об уничтожении планеты, становилось жутко. Къярт не знал о его прошлом ровным счетом ничего, кроме того, что руки Райза тоже замарала кровь, и то, что он не раскаивался. Впрочем, в последнем Къярт не был так уж уверен. Это был один из тех редких случаев, когда слова Райза прозвучали лживо.
У Къярта
Даже когда он получил эту проклятую силу, способную только убивать, Райз не повел и бровью. Он считал ее всего лишь инструментом, который можно применить, когда нужно, а когда нет — убрать в ящик. Къярт хотел бы с ним согласиться, хотел, чтобы Райз оказался прав, но ему хватило одного прикосновения, чтобы осознать — чудес не бывает.
Одно мимолетное прикосновение к ветке дерева, одного из тех, что украшали коридоры на втором этаже — и она почернела, усохла, сбросила листья на сырую землю. В то же мгновение Къярт ощутил такую же жажду, которую испытывало его ядро во время приступов. Жажду, которую нельзя контролировать, нельзя усмирить. Ее можно было только наглухо запереть и не подпускать ни к кому и ни к чему, что Къярт и собирался сделать, ведь теперь от этого зависела не его жизнь, а жизнь остальных. Оставалось только убедить в этом Райза, упрямства в котором было не меньше, чем в нем самом.
Къярту даже пришла идея один раз прикоснуться к Райзу, чтобы продемонстрировать, насколько опасно то, чем «наградил» его Фелис. Уж это точно должно было убедить его или хотя бы испугать — так, как одна только мысль об этом испугала Къярта — ведь Райз чертовски сильно хотел жить.
Къярт не знал, как тот погиб, но то, что он предпочел бы остаться в живых, будь такая возможность, понял бы и круглый дурак. Къярт читал это желание в том, как Райз смотрел на небо, как ликовал, оказавшись в седле грива, как вдыхал перегретый летний воздух — словно впервые за долгие годы выбрался из заключения.
И пусть в желании жить не было ничего дурного, Къярт начинал опасаться, что со своей настойчивостью и, чего уж юлить, агрессивностью, тот сметет любого, кто посмеет встать у него на пути.
Эти опасения достигли своего апогея, когда перебравшие селяне преградили им дорогу. Но вместо того, чтобы прибегнуть к грубой силе, Райз произнес пару фраз — и весь конфликт сошел на нет.
Чувство вины не заставило себя долго ждать. Теперь Къярт понимал тех, кто смотрел на него в мире Мерлен, как на чудовище, когда он не сделал ничего дурного. Его спокойствие и сила, необъяснимая для них, стали достаточным поводом для страха и уверенности в том, что он может причинить им вред.
Сидя в пропахшем алкоголем кабаке, Къярт наблюдал за Райзом, беседующим со Стевом так, словно еще несколько минут назад между ними не назревала драка. Сначала тот пытался повернуть разговор к обсуждению деревенских девушек и их излишнему вниманию к чужакам, но Райз пресек какие-либо дискуссии на эту тему историей про жен, что дожидаются их с Къяртом в Эсшене, и которые с превеликой радостью лишат их доброй доли имущества, если хотя бы даже заподозрят в измене. Убедительности Райзу было не занимать, так что Стев что-то невразумительно проворчал и послал самого младшего из своих товарищей на кухню за едой и выпивкой.
— А что за поместье на холме? — Райз отщипнул кусок от вяленой кабаньей ноги и закинул на язык.
— Некроманта Енкарты, — сухо ответил Стев.
Его товарищи — один верзила хулиганской наружности, а второй — рыжий, как огонь — дружно сплюнули на пол, и только парень, самый младший из них, заметно помрачнел.
— Некромант? — со смешком переспросил Райз. — Прямо самый настоящий некромант?
— Настоящее некуда, — подтвердил Стев и звучно отхлебнул из кружки.
— Не некромант он, — буркнул парень и тут же потупил взгляд.
— А кто же, если не некромант, Берти? — рыжий передразнил еще по-мальчишески звонкий голос парня.
— Как пить дать, некромант, — Стев макнул краюху хлеба в холодный бульон. — Или ты знаешь кого-то, кто работает на его виноградниках? Или думаешь, он сам там корячится с утра до ночи? Даже если и так, в одиночку столько вина, сколько он сбагривает в Руферон, не приготовить.
— Он не один, есть еще Ашша…
— Твоя ведьма которая?
— Она не ведьма!
Вспышка Берта была встречена дружным гоготом. Къярт с Райзом переглянулись.
— Она целительница, — пробормотал парень.
— Целительница, как же, — Стев покровительственно обнял Берта за плечи и хорошенько встряхнул. — Берт у нас дурной. Бабы дурные — все им пижонов из города подавай — вот и Берт такой же. Только еще дурнее. Нет, чтобы взять и выбрать себе нормальную девку, из местных. Вместо этого он вбил себе в голову, что ему вот прям позарез нужна Ашша. Вот сделает Енкарта из тебя своего прислужника, будешь знать, как на девок некромантов глаз ложить.
— Он не…, она не…, — задохнулся Берт. — Да она его ученица!
— И что, по-твоему это как-то мешает ему лезть к ней под юбку? — со смешком спросил верзила.
— Она не носит юбок, — заметил рыжий и прыснул в кулак. — Эй, Берти, может она вообще мужик? Ты ее фигурку-то видел?
Смеясь, он подвигал ладонями на уровне груди.
— Хорош гнобить пацана, — осадил его Стев. — А ты, Берт, лучше выбрось эту дурь из головы и не суйся к ней. И вы двое, — он обвел Райза и Къярта полу-хмельным взглядом, — держитесь от дома Енкарты подальше. Целее будете.