Лекарь в придачу
Шрифт:
Я заглянул в кошелек, который положила передо мной госпожа Грейкен и чуть не присвистнул. Она права, этих денег должно хватить на все, что она перечислила. На содержание во время работы я и рассчитывать не смел. Кажется, я начинаю понимать тех людей из числа кандидатов, которые пришли сюда, чтобы подзаработать…
– Скажите… госпожа Грейкен, - какое-то время помолчав, обдумывая слова женщины, я все же решился на вопрос. – А что случилось с прошлым помощником? Как я понимаю, эта работа весьма не пыльна и хорошо оплачивается, зачем вам я?
– Вас посоветовала госпожа Шейла, это заслуживает определенного доверия. А прошлый помощник… вы правы, у нас был помощник, однако… Он женился и уехал со своей возлюбленной в романтическое путешествие.
– К счастью, я в романтическое путешествие не уеду, - рассмеялся я и подметил. – К слову, мой лучший друг сейчас тоже уехал в медовый месяц. Видимо, это отличный месяц для романтики, жаль, что у нас погода испортилась, - я некоторой досадой указал на начинающийся дождь за окном.
– Вы правы, было бы хорошо провести время на природе, однако я считаю, что дождь этому не помеха. Однако… - госпожа Грейкен словно завороженная уставилась на начинающийся дождь и серость за окном, словно погрузившись в себя или в какие-то воспоминания.
Дождь с каждой секундой становился сильнее, небо темнее, а на улочке не было ни одного прохожего. Все, словно окуталось пеленой. На самом деле я любил только дожди, приносящие приятную свежесть после, а такие… такая погода казалось мне чуть угнетающей.
Госпожа Грейкен, не отрываясь смотрела в окно до тех пор, когда снаружи не громыхнуло. Тогда госпожа Грейкен встрепенулась, словно очнувшись и довольно улыбнулась, чуть прикрыв глаза.
– Сегодня будет хорошая ночь, - пробормотала она, накидывая на плечи вязаный платок до этого сиротливо висевший на стуле.
– Простите? – переспросил я, не поняв до конца смысл сказанных слов.
– У Госпожи Хельс сегодня будет хорошее настроение. Дожди идут ей на пользу. К тому же… знаете примету, что дождь к хорошим похоронам?
– Правда? – я невольно удивился. – Никогда не слышал подобной приметы. Должно быть, дожди должны больше всего жаловаться похоронным агентством, не так ли?
– Возможно, - госпожа Грейкен неопределенно кивнула, присаживаясь за стол. – Итак. Мы что-то заболтались с вами.
Я был согласен, и поспешил заняться своими обязанностями. Госпожа Грейкен попросила отвечать меня на звонки, поступающие от клиентов, но помимо этого рассортировать документы в ящиках. Она оставила мне инструкции прося навести порядок. Документы, посвященные бюджету и все счета – верхний ящик и скрепить листики степлером, бумаги о клиентах и их личные данные – средний ящик, те бумаги, где загнуты краешки – на мусорку. Там, где есть подписи нужно поставить печати. Если нахожу большие папки с файлами, складываю их в отдельную коробку. Если нахожу книги или записи, принадлежащие госпоже Хельс, отношу их в архив, чтобы она самостоятельно разбиралась с ними. В нижних ящиках стеллажей должно было храниться больше всего информации – о готовых гробах и похороненных агентствах трупах. Отмеченные в одну стопку, с печатями в другую… В общем, госпожа Грейкен просила досконально поработать и рассортировать три шкафа и два тумбочки. Вампирша уточнила, что это дело несрочное и работать стоит постепенно. Она дала мне это задание, руководствуясь собственными убеждениями, однако настоятельно попросила уделять особое внимание внутреннему содержание и прочитывать все найденные бумаги, которые как-либо привлекут мое внимание. Это поможет мне лучше разобрать в принципах работы и делах агентства. Вечером за мной зайдет госпожа Хельс и уже вместе с ней мы отправимся в агентство, поэтому тратить все силы на бумаги мне не стоит.
Идея поработать с архивами мне понравилась, поэтому я с воодушевлением взялся за небольшие комоды у входа. На самом деле кабинет госпожи Грейкен был самую малость светлее, чем остальное внутренне убранство дома. Однако… было видно, что вампирша погрязла в работе. Не было того идеального порядка и безупречной чистоты, как на кухне и ли в той же мастерской. Множество бумаг неаккуратными стопками лежало на полках шкафов. Было видно, что их часто, то убирают, то достают из стопок из-за чего некоторые документы вовсе подают на пол. На самом полу стоят большие коробки с книгами в старинных кожаных переплетах и папками с витиеватыми надписями: «Учет за месяц». В кабинете было довольно сумрачно, лишь одна лампа на потолке и небольшой светильник на столике, довольно трудно сохранить в такой темноте и при такой работе хорошее зрение… Бумаг было действительно много и работы было предостаточно. Как не пытайся сохранять порядок, при такой нагрузке этого не получится при всем желании.
Держа рабочий монофон поблизости, я принялся за сортировку. Очень много документов оказывалось простым мусором, которые отправлялись в шредер, которым пользовалась госпожа Грейкен. Но помимо пустышек и не нужных бумаг я находил и те, которые приковывали мое внимание. В основном это лежало в нижних ящиках. Фото готовых гробов и записи об умерших… Все это приковывало мой взгляд, заставляя останавливаться на каждой истории и перечитывать их по несколько раз…
«Опытный некромант во втором поколении умер в борьбе с нежитью. Со дня смерти прошло не более трех суток. В последние минуты жизнь заклинание вышло из-под контроля, и мужчина наложил на самого проклятие, обрекавшее на муки после смерти. Родственники некроманта были прекрасно осведомлены о проклятиях и обратились в агентство. Был проведен ритуал очищения души. Проклятие оставалась на мертвеце и отказывалось покидать его, призывая душу очнуться от стазиса. Ритуал был проведен при поддержке родственников, дочери и сына. Прошел успешно, без жизненных потерь. Гроб выполнен из дуба. Без лакировки. Заговор сохраняет душу вместе с телом, подпитывая ее энергией жизни. Решение родственников. Центральное кладбище Ленира, третий сектор, пятый ряд, восьмое надгробие».
«Естественная смерть. Скоропостижная. Нарушение кругов кровообращения. Трудностей и осложнений при похоронах не возникло».
«Юная девочка пяти лет была защитным магом. Дар в силу возраста еще не проявился. Играя с друзьями, упала с обрыва. Были совершенны похороны, однако не соблюдены правила погребения. Девочка осталась привязана к родительскому дому и вечерами седа на веранде, глядя на сад. Родственники погибшей утверждали, что по ночам она бродит по дому, при попытке заговорить, проявляет агрессию и активно использует магию, не имевшую при жизни. Был совершен обряд и сеанс общения с неприкаянной душой. Совершены повторные похороны. Отвязав душу от дома она оказалась привязана к месту собственной гибели. Душа отказывалась покидать мир живых тз-за возраста и слишком ярких воспоминаний. Было принято решение развеять душу для обретения покоя путем принуждения последней. Разрешение опекунов получено».
«Двойное самоубийство. Влюбленная пара убила себя, совершив прыжок с крыши. Родственники утверждают, что знали о подобных планах, однако не воспринимали слова пары всерьез. Испугавшись, что души не найдут покоя, обратились в агентство. Души угрозы не предоставляли, мстительности не законченных дел не имелось. Похороны были совершенны по традициям. Был изготовлен двойной гроб на заказ».
«Убийство. С телом госпожа Хельс уже имела дело на работе. Предполагаемое утопление с применением насилия. Причина смерти – удар по голове тупым предметом. Сильная травма головы. Мстительная душа напала на своего обидчика. Убийца обратился в агентство и был передан под стражу, как предполагаемый убийца. Клиент был арестован, однако душу привязана к телу. Живых родственников или опекунов обнаружено не было. Работа была произведена за счет агентства».