Лекции по холокосту
Шрифт:
Помимо обычных, «законных» требований и запретов, управляющих поведением, в нашем [немецком] обществе также имеет место самоцензура («само собой разумеется!», «даже думать об этом не смейте!»). Если подобные надежды не оправдываются, то тогда — как в Полинезии — в действие вступают автоматические санкции, не требующие оправданий.
«Современное» общество реагирует на нарушение табу точно так же, как и «примитивное» общество: это считается «кощунством» и «гадостью» и автоматически вызывает вопли отвращения и ужаса. В конце концов нарушитель изолируется и исключается из общества, а на его имя, так же как и на память о нём, в свою очередь, налагается табу»[8].
Таким образом, эту книгу можно было также назвать «Лекции о табу», поскольку именно этим стал холокост. Говорить и рассказывать о холокосте можно, но только особым,
Однако тот факт, что холокост стал табу, ничуть не помешает мне задавать всякого рода вопросы, поскольку в любом научном исследовании вопросы задавать необходимо, чтобы на них можно было получать альтернативные ответы, дающие нам более подробную информацию о предмете обсуждения и снимающие с него ореол таинственности. Это происходит вне зависимости от того, считают ли хранители табу ответы «хорошими» или же, наоборот, «плохими», поскольку, в конечном счёте, важно то, является ли ответ с высокой степенью вероятности верным или неверным. При ответах на открытые вопросы «хороший» или «плохой» являются ненаучными понятиями.
Итак, вывод из этого предисловия таков, что мы никоим образом не можем обойти холокост молчанием, поскольку он, в прямом смысле, ежедневно подаётся нам на обед и на ужин, независимо от того, нравится он нам или нет! Также, независимо от того, нравится нам это или нет, но для некоторых влиятельных кругов холокост служит средством для установки моральных стандартов. Именно поэтому крайне важно критически изучить данную тему, и эта книга предназначена как раз для того.
Следующие лекции основаны на реальных докладах, сделанных мною в Г ермании и других странах. Большинство из них были изложены в виде диалогов с аудиторией, которую постоянно побуждали задавать вопросы, делать возражения и предлагать контраргументы. Форма диалога была сохранена в этой книге для того, чтобы отдать должное вопросам, которые я постоянно получал. Мои слова обозначены буквой «Р», а слова слушателей — буквой «С».
Не совсем обычная форма изложения обусловлена высоким эмоциональным напряжением, обычно порождаемым данной темой. В таких условиях ни один докладчик не может ждать того, что его слушатели спокойно воспримут его слова, особенно если представленный материал вызывает возражения и эмоциональное сопротивление со стороны аудитории. Любой, кто хочет справиться с щекотливой темой холокоста, обязательно должен проявлять открытость по отношению к аудитории.
Несмотря на то, что в книге я постарался сохранить стиль и атмосферу моих лекций в том виде, в каком я их излагал, мне нужно было найти некий компромисс, поскольку эти лекции были представлены с использованием мультимедийных средств, которые не могут быть в точности воспроизведены в печатной форме. Для этих целей в книге имеется множество иллюстраций, дающих определённое представление о том, что видела перед собой аудитория.
С другой стороны, представляя мои доклады в печатной форме, я смог более подробно и систематично изложить обсуждаемые вопросы, а также привести необходимые ссылки на обширную литературу. Таким образом, настоящая книга более широко излагает вопросы, которые обсуждались на моих лекциях.
На лекциях по такой деликатной теме эмоции иногда берут верх, что вызывает нападки в мой адрес и переходы на личности. Ведя спор в стиле этой книги, читатель сам может подвергнуться всевозможным политическим и эмоциональным нападкам. Такого рода нападки я также решил включить в свою книгу, но большинство из них я собрал в отдельной главе (1.8), чтобы слишком не засорять другие главы. Надеюсь, они будут для читателя весьма поучительными.
Читая эту книгу, следует помнить, что она является всего лишь введением в холокост. В ней задаются вопросы, на которые даются более-менее подробные ответы; в ней также имеются попытки подытожить состояние исследований на данный момент. Однако эта книга не имеет целью всесторонне исследовать данный вопрос, поскольку для этого понадобился бы не один том. Впрочем, я надеюсь, что заинтересованный читатель изучит примечания и список литературы, а также прочтёт другие книги, более глубоко исследующие тему холокоста.
Лет двенадцать тому назад я выпустил первое немецкое издание этих лекций под названием «Vorlesungen "uber Zeitgeschichte» («Лекции по современной истории»), под псевдонимом Эрнст Гаусс. Первоначально я намеревался выпустить расширенную версию того издания, однако, благодаря новым результатам исследований, а также росту моих собственных познаний в данной тематике, я вскоре отказался от сего намерения. В итоге, в данный том вошло только около 5% той книги. Все другие материалы были написаны заново. Лекция «Аргументы при дискуссии» из первого немецкого издания была опущена, так как мне нужно было ограничить настоящую книгу 600 страницами. Вместо того чтобы добавлять отдельную главу по данному вопросу, я обсуждал его прямо в тексте — там, где во время дискуссии возникал какой-либо аргумент. В том, что касается литературы, пытающейся опровергнуть аргументы ревизионистов, я и мои друзья-ревизионисты написали три книги[9].
Для того чтобы облегчить поиск ресурсов из данной книги, примечания содержат ссылки на веб-страницы, которые работали на момент публикации. Стоит отметить, что эти вебадреса постоянно меняются, так что нет никакой гарантии, что они будут оставаться действительными долгое время. В таких случаях должны помочь поисковые системы (Яндекс, Google), способные отыскать страницы с требуемым содержанием.
Всё растущие попытки ввести цензуру в странах Европы могут привести к тому, что какие-то сайты будут недоступны в некоторых европейских странах. В том случае, если определённые страницы были заблокированы, вы можете использовать так называемые анонимизирующие сайты — к примеру, www.anonymizer.com. С таких порталов вы можете просматривать любые сайты в мире безо всякой цензуры.
Ради экономии места различные статьи из журналов «The Revisionist», «Vierteljahreshefte f"ur freie Geschichtsforschung» и «The Journal of Historical Review» приводятся без ссылок на веб-страницы, однако все они доступны в интернете[10].
Гермар Рудольф,
Чикаго, 28 марта 2005 г.
Р: Дамы и господа, уважаемые гости! Перед тем как приступить к теме нашей лекции, я хотел бы показать вам статью из самого престижного немецкого еженедельника, «Франкфуртер альгемайне цайтунг», которая весьма наглядно иллюстрирует тему нашей дискуссии и связанные с ней вопросы. Статья называется «Следы преступления: обувь, обувь, даже детская обувь». Это отчёт одного журналиста о своём визите в концлагерь Штутхоф в нынешней Польше, что недалеко от Данцига (Гданьска), превращённый в музей[11]. В четвёртом предложении автор заявляет о том, что он не представляет себе, как может выглядеть лагерь уничтожения, и говорит об «оборудовании, при помощи которого “было убито 6 миллионов евреев и всего — 26 миллионов узников”». В конце статьи автор пишет, что он осознал, что столкнулся с «остатками самого бесчеловечного геноцида, самых современных машин уничтожения того времени, самого безжалостного преступления в истории человечества». Описав вещи подобным образом, одна из самых уважаемых газет в мире дала своё определение холокосту: истребление национал-социалистами 26 миллионов людей в ультрасовременных машинах уничтожения — самое безжалостное преступление за всю историю человечества.
Любой, кто имеет хоть какое-то представление о недавней истории, сразу же поймёт, что здесь явно что-то не то; это цифра в 26 миллионов человек, якобы уничтоженных националсоциалистами. Ни в одной книге по истории или официальном заявлении ни разу не упоминалась столь высокая цифра. Это просто наглое преувеличение. При более близком рассмотрении мы можем увидеть, что отрывок этот взят в кавычки; следовательно, он был приведён из источника, который автор, однако, не упоминает. Мы можем предположить, что это — заявление, сделанное польским гидом, или что оно было скопировано с мемориальной доски музея в Штутхофе, и автор статьи, легковерно использовав эту цифру, просто не знал никакой другой, и таким образом он совершил непреднамеренную ошибку. Однако для «Франкфуртер альгемайне цайтунг» это больше, чем просто свидетельство о неблагонадежности. Распространяя безо всяких оговорок подобную чушь, эта газета вступает в ряды пропагандистов, выдвигающих моральные обвинения в адрес немецкого народа, далеко выходящие за все разумные пределы. К сожалению, подобное некритичное отношение, похоже, уже стало нормой для немецких журналистов.