Ленон и Гаузен: Два клевых чужака
Шрифт:
— Смотри, — начал объяснять дядя. — Одна колба пустая, в другой, — тут дядя насыпал немного гороха в сосуд. — Уже есть кой-какие знания, которые тебя интересуют. — Горошина, — тут дядя выхватил одну ложкой из миски, — это ответ на нужный вопрос. Кинем ее в пустую колбу. А сейчас бросим такой же ответ в колбу, где уже что-то есть. И перемешаем. А теперь вопрос для тупых: в какой колбе легче найти искомую горошину?
Ленон догадался и уже начал тянуть руку для ответа, но Гаузен его опередил:
— Я-то думал, — начал Гаузен, и дядя Шел
— Любитель дешевых фокусов! — возмутился дядя и стукнул племянника ложкой по голове. — Жаль, что Миральда не превратила тебя в мартышку! Можно было бы устроить тебя в балаган!
— Я думаю, в пустой, — наконец подал голос Ленон, надеясь на похвалу.
— Естественно! Это каждый дурак должен понимать! — сердито согласился дядя Шел.
— Похоже, ты пустоголовый, Ленон, — не удержался и подколол друга Гаузен, все еще потиравший ушибленную голову.
— В этом есть доля истины, — вновь начал объяснять дядя. — Перед тем, как запросить что-то, нужно особым образом освободить разум. Чтобы это сделать, надо долгие годы проходить специальное учение. Ну, или просто очень мало знать о предмете. Но без любознательности и сосредоточенности тоже никак не обойтись.
— Может, читая книгу у себя, ты просто примешивал всякий бред из своей головы, а о Велитии ты не знаешь ничего, потому и информация точнее, — подытожил Гаузен, который начал понемногу разбираться в устройстве Книги Знаний.
— Откуда тебе знать, что в моей голове бред? — обиделся Ленон. Некоторые из историй, прочитанных в Книге Знаний еще у себя в квартире, он действительно успел пересказать Гаузену, но он надеялся, что его спутник о них более высокого мнения.
— Потому что иногда ты произносишь мысли вслух, — сыронизировал юноша, и, чтобы раздразнить друга еще больше, выстрелил сушеным горохом из трубочки, которую нашел где-то на полке у дяди, прямо в лоб.
— За что? — возмутился Ленон.
— Чтобы не зазнавался, — вразумительно объяснил Гаузен. — Теперь понятно, почему у меня перед глазами мелькала всякая ерунда, и ничего не читалось. А Ленон так хорошо в ней разбирается, потому что он из другого мира, а о нашем совершенно ничего не знает.
— Что?! Катапак подери! Гаузен, ты притащил сюда пришельца?! — обвиняюще закричал дядя, немало перепугав Ленона.
— Почему сразу я? — обиделся на дядю за догадливость Гаузен.
— Только не говори, что этот юноша сам за тобой увязался и требовал, чтобы ты вместе с ним перенесся в другой мир за компанию? — продолжал горячиться отшельник.
— Ну, вообще-то тут ты прав… Но кто бы мог знать, что вообще так выйдет? — защищался Гаузен.
— Если не знал, то зачем совался в это дело? — снова упрекнул его дядя.
— Ты что, предлагаешь мне как-то вернуть его обратно? — поинтересовался Гаузен.
— Вообще-то нет, — успокоился дядя. — О перемещениях в пространстве при помощи книги я мог только догадываться, и вообще чудо, что ты перенесся куда-то в другой мир, а потом смог вернуться. Если Ленон сам толком не понимает, как книга работает, то ему не стоит даже и пробовать. Шанс, что он попадет куда-то не туда, слишком велик.
— Ну, так я и раньше об этом говорил! — воскликнул Гаузен, которому захотелось вернуть к себе внимание родственника и похвастаться собственными достижениями. — Вот, взгляни, что мне удалось раздобыть! — показал свой клинок-камнерез Гаузен.
— Ты же знаешь, я совершенно не интересуюсь оружием, — брезгливо покосился на саблю дядя Шел.
— Это не просто оружие! — возразил Гаузен, и, чтобы продемонстрировать ценность своей находки, сделал замах и отрубил от гранитного столика у окна весомый кусок рабочей поверхности. На удивление, пройдя сквозь камень, клинок сабли не застрял в деревянном полу, а отскочил с такой силой, что оружие чуть не вырвалось у Гаузена из рук. Но призадуматься над этим событием и спросить, что за лаком дядя намазал пол, Гаузен не успел.
— Ах ты маленький мерзавец! — задохнулся от возмущения дядя Шел. — Я тебе покажу пряники-коврижки! Будешь знать, как мне мебель портить!
Тут он, схватив палку, начал носиться за Гаузеном вокруг стола.
Не зная, как вступиться за друга, Ленон робко поинтересовался сквозь шум:
— А вас самого не интересует узнать что-либо из книги? Я могу попытаться найти для вас ответ.
Услышав это, дядя Шел прекратил преследовать своего племянника и глубоко задумался.
— У меня слишком много знаний и слишком мало интереса ко всему новому, — возразил дядя Шел и добавил привычным ворчливым тоном:
— А вам двоим и доверять-то особо нельзя. Спросишь у вас, а вы мне наврете, и думай потом, правда это или нет. Нет уж! Меня и так бессонница замучила!
Стало ясно, что приступы благодушия дяди Шела закончились, и Гаузен решил, что не стоит надолго здесь задерживаться.
— Тогда мы не будем медлить. Срок годности лекарства для Салочки может истечь.
Отдохнув еще немного и попрощавшись, друзья собрались покинуть башню. Ленон было вознамерился выйти за порог следом за своим спутником, но тут дядя Шел схватил его за руку:
— Ленон, я ведь спас тебе жизнь. Я вправе попросить ответного одолжения.
Услышав эти слова, юноша испугался, что от него потребуется остаться здесь, чтобы он помогал по хозяйству, но отшельник был иного мнения на этот счет:
— Береги его, Ленон. Он такой же дурак, как и я, — прошептал ему на ухо дядя Шел и, не сказав больше ни слова, отпустил.
Уже снаружи, Гаузену показалось, что дядя смотрит ему из башни вслед. Он обернулся и помахал ему рукой. Тот сделал вид, что высунулся только для того, чтобы подышать воздухом, и сердито захлопнул ставни. Гаузен только и сделал, что пожал плечами и вместе с Леноном отправился навстречу дальнейшим приключениям.