Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Прибыл какой-то ферт с подвитыми усиками, сверкал фарфоровыми зубами, подкатывал глаза, извивался как уж, шаркал по паркету штиблетами на высоких каблучках, словом, чистый полотер…

На полдня королева заперлась с красавчиком парикмахером в зимнем саду – у нее там особый салон для безделья: кушетки, покрытые бордовым плюшем, кривоногие козетки, зеркала в уродливых рамах с фальшивой позолотой, светильники, сокрытые в ветвях декоративных пальм, жардиньерки с бегонией, сотни горшков с кактусами, корзинки с вязанием и коврики, коврики, коврики… – и вечером вышла в новой прическе, при виде которой у всего двора перехватило дух,

а у двух беременных фрейлин чуть не случился выкидыш. Да и как тут, скажите, ни разродиться раньше времени, если королева на ужине появилась, сияя бритой головой!

«Я не ретроград какой-нибудь, стараюсь не отставать от моды, но когда я через пару дней, ночью, вознамерился понаведаться к ее величеству с известными нежностями, то едва не лишился рассудка. Ласкать желанную женщину, то и дело натыкаясь на покрытую щетиной голову, которая колется, словно небритый подбородок какого-нибудь пьяного бродяги, сознавая при этом, что это все-таки голова коронованной особы, – это, знаете ли…», король не успел додумать досадную мысль, ибо в этот момент уже начавшая надоедать королю тишина была нарушена осторожным стуком в дверь.

Венценосец повернул голову к двери и громко пролаял:

– Какого черта?! Кого несет в столь ранний час? Кто смел нарушить мой покой?

Король несколько лет назад от скуки принялся развлекаться белыми стихами. И принудительно вовлек в это занятие весь двор. Придворным, дабы избежать монаршей немилости, приходилось отвечать королю тем же, то есть стихами. Правда, к радости придворных, свой поэтический запал король вскоре перенаправил на театральные подмостки, но иной раз король любит на досуге размять свой язык, чем приводит подданных в состояние тупой сосредоточенности.

Одна половинка двустворчатой двери медленно приоткрылась, и в проеме ее показалось широкое и круглое, как тарелка, лицо Альфреда фон Шауница, гофмаршала Двора Его Величества и главного, как полагал сам Шауниц и многие другие придворные, советника короля не только по вопросам внешней и внутренней политики, но и по любым иным, кои могут возникнуть у государя в течение рабочего дня и бессонной ночи.

– Это я, ваше величество… С добрым утром!

– С добрым, с добрым, мой милый Шауниц… И ты не спишь. И все же – какого черта?!!!

– Не велите казнить, ваше величество, а велите слово молвить…

– Сказок начитался? Ничего в простоте не скажешь…

– Тут такое дело… – Шауниц покашлял, – тонкое дело, щекотливое…

– Не тяни…

– Не знаю, ваше величество, с чего и начать…

– Я ты начни с конца…

– Как это?!..

– Легко быть идиотом… Ты все доклады строишь так. Что б непонятно было… С конца начни, с конца… И с ног на голову поставь… Не можешь ты без этого маневра, чтоб всё не перепутать и наизнанку мне не впарить… Давай, давай, забей мозги мне ложью… Привык я к твоему вранью… И не жалей меня, как никогда и никого ты не жалел!

– Ваше величество! Помилуйте! Я всегда одну только правду…

– Врешь!

Врешь прямо мне в глаза, будь проклят ты вовек!

– Я всегда…

– Опять врешь!

– Я…

– Врешь! Тебя не переделать! Никак не можешь… Запомни раз и навсегда – насквозь я вижу всех… И знаю всех вас наизусть… Когда начнешь ты снова врать, остановись! Задумайся! И ты поймешь, что врать мне бесполезно – я все равно увижу сразу всё! Ты понял? Известно мне, умен ты и хитер, но все твои уловки – ничто, когда имеешь дело ты со мной! С другими можешь ты шутить, со мной тягаться бесполезно! Когда поймешь, умнее во сто крат ты станешь. Уф, устал… Стихи даются мне с трудом… Перехожу на прозу. А теперь докладывай, старый фарисей, а я посмотрю, правильно ли ты все понял… Можешь присесть, вот сюда, на краешек постели… Вот так, хорошо. Видишь, как я к тебе благоволю, разрешая сидеть в присутствии лежащего помазанника божьего… Ну, давай, неси свою ахинею, развлекай меня, что ж ты остановился? Валяй, докладывай, добей меня каким-нибудь сногсшибательным сообщением, вроде известия о катастрофическом росте цен на медные трубы, открытии генома божьей коровки или воскрешении Махатмы Ганди…

Шауниц со смиренным видом присаживается на кровать и делает страдальческое лицо.

Это не ускользает от внимательного взгляда короля.

– Ну, вот, опять ты за старое! – взрывается он. – Разве нельзя, просто и без затей, сказать, что у тебя за пазухой лежит сплетня, имеющая общегосударственную судьбоносность? Мог бы и не строить рож, я и так угадаю. Итак, начнем. Вернулась королева? Нет? Передрались фрейлины? Тоже нет?! Ага, знаю, украли мою любимую серебряную солонку! Нет? Обосрался во время проповеди патер Лемке? Нет?! Странно… Он так напрягается, когда твердит о милосердии Господнем, что я всякий раз опасаюсь, как бы он не наложил в штаны… Может, наконец-то сгорела королевская библиотека? Тоже нет? А может, перебежал к врагу мой новый повар? Если так, я вне себя от восторга. Только не завидую врагу, он долго не протянет. С тех пор как этот… как его?..

– Шеф-повар Люкс, ваше величество…

– С тех пор как этот кашевар Люкс возглавил королевскую кухню, я похудел так, словно месяц странствовал по Сахаре и питался одними акридами. Вчера во время обеда он полил пулярок соусом, от которого несчастные птицы скукожились, точно их пытали перед смертью. Представляешь, как полыхало у меня в животе? И если бы я не залил этот пожар полулитром коньяка, то ты бы сейчас сидел на кровати совсем другого короля… Откуда ты взял его, этого парня с повадками непреднамеренного отравителя?

– По указанию королевы… из Парижа выписали, ваше величество…

– Нет, это просто какой-то заговор! Я выбью этот Париж из любой головы, даже если эта голова коронованная! Парикмахер, стригущий шевелюру королевы садовыми ножницами, – из Парижа, этот потчующий огнеопасным соусом окаянный повар, как его… – король защелкал пальцами.

– Люкс, ваше величество…

– Что это за имя такое, Люкс? Уже одно это должно было тебя насторожить! Такие имена бывают только у пароходных шулеров и футболистов! Сколько у тебя заместителей? – вдруг спросил король и уставился в круглое лицо гофмаршала.

Поделиться:
Популярные книги

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7