Лес, где живут оборотни
Шрифт:
***
На следующее утро Вивьен тоже отругала сына. Накричала, а потом, всхлипывая, плюхнулась за стол. Завтрак прошёл в полной тишине, что было впервые в домике Митчеллов. Ирис не подымал глаза на родителей, боясь столкнуться с разочарованием на их лице. Он даже собирался рассказать правду, но вчерашний случай не давал покоя. Сердце сжималось при воспоминании о полумёртвом детёныше.
Малыш не хотел потерять монстра. Он хотел помочь.
После завтрака Ириса заперли в комнате. Отец долго думал над наказанием, пока не выбрал стандартное.
Мальчик припал к стене, прислушиваясь. Коридор пуст. Ирис кивнул себе, тихо подошёл к окну и вытянул шею. В саду тоже никого.
Сложно держать равновесие, когда тебя трясёт. Вспотевший Митчелл кое-как переступил подоконник и, крадучись, отошёл от дома. Выйдя за забор, он помчался к лесу.
Пять тропинок кривились, убегали и исчезали в глубине чащобы. Ирис испугался, что потеряется, но потом вспомнил, по какой из них направился отец вчера утром. Малыш ступил на третью дорожку к северу, где у деревьев были короткие сучья, а листва не отбрасывала мощную тень.
В рюкзаке у него лежали бутылка с водой, стерильные бинты и пинцет. Последние две вещи отдала Морган. Женщина, будучи по образованию врачом, вкратце рассказала, что с этим делать.
Мальчик сжал лямки на плечах. Безоговорочное доверие Эллисон поражало. Он не сказал, кого собирался спасать, лишь призрачно намекнул. Только добавил: «Объясню всё позже», и женщина согласилась подождать.
Возможно, она догадалась. Ирис не спорил. Кого ещё в этих краях можно укрывать, боясь осуждения, кроме как оборотня? Но даже если Морган всё поняла, главное, что отцу не рассказала. И правда хороший друг. Мальчик обязательно раскроет ей все карты.
Улетев в мысли, Митчелл чуть не прошёл то самое место. Ранним утром никто на охоту не ходил, но он всё равно осмотрелся и насторожился. Кроме пения птиц в воздухе стояла тишина.
Рюкзак полетел вниз. Ирис откатил камень, взял кучку травы с земли и откинул в сторону. В яме показались задние лапы.
Неплохое убежище, думал мальчик, только собаки быстро бы нашли детёныша. Если бы они не боялись оборотней. Охотники как-то пытались заставить собак искать логово перевёртышей, но первых отпугивал вид и запах последних.
Детёныш не шелохнулся. Митчелл прислонил ухо к грудной клетке и услышал слабое сердцебиение. На душе тут же отлегло: надежда спасти шери была!
Когда Ирис потянулся за водой, чтобы промыть рану, его руки побледнели. Что, если мальчик запомнил не всё, и сделает только хуже? Он же всего лишь ребёнок, а инструменты у него вовсе не игрушечные.
Мотнув головой, малыш резво схватил бутылку и откинул крышку. «Если я хотя бы не попытаюсь, то буду жалеть» – с этой мыслью он чуть-чуть пролил воду на рану. Оборотень задрожал во сне.
– Всё хорошо, – Ирис легонько потрепал существо по голове. – Мне тоже страшно.
Оно будто услышало и немного успокоилось, позволив мальчику избавиться от засохшей крови.
– Теперь…
Ириса бросило в жар. Он потянулся за пинцетом.
Преимущество оборотней – регенерация и живучесть. Одной пули не хватит, чтобы убить взрослых особей, а холодное оружие против них бесполезно. Подстреленные могут прожить ещё несколько дней даже с глубокими ранами, если успеют скрыться от охотника.
Но восстанавливаются ли полумёртвые оборотни после медицинской помощи? Никто не знал. Митчеллу придётся выяснять это самостоятельно.
Пара судорожных вздохов. Дрожащими руками Ирис оттянул пинцетом края раны, чтобы шерсть не мешалась при извлечении пули. Полившаяся кровь заставила его брезгливо зажмуриться и стиснуть зубы. Вслепую он коснулся раны и тут же отпрянул, чувствуя сухость во рту.
– Да не могу я! – и из глаз хлынули слёзы.
Мальчик скосил взгляд на оборотня. Тот лежал неподвижно, но глубоко дышал благодаря небольшой встряске. Словно где-то внутри себя понадеялся, что его спасут.
Ещё несколько судорожных вздохов. Отец учил не бросать дело на полпути.
Ирис снова приставил пинцет к нужному месту. Жаль, у него не было спринцовки, чтобы отсасывать кровь. Набравшись мужества, он сунул палец внутрь.
Монстр затрясся, порыкивал. Но мальчику не до него. Борясь с головокружением и подступающей тошнотой, он упрямо старался нащупать пулю. Что-то твёрдое попалось на пути, и Ирис сначала обрадовался, пока не понял, что это обломок от кости.
Тут же рядом оказалось нечто круглое и металлическое. Малыш едва не перестал дышать. Резко вытащив палец, – детёныш дёрнул лапами, – он стал добираться до пули пинцетом.
Морган предупреждала, что пуля могла застрять в кости, и тогда пинцетом вытащить её будет невозможно. Но Ирису повезло, и кровавый дьявол наконец был извлечён. Мальчик откинул его к чёртовой матери, а затем скрючился над землёй и позволил желчи пройти через себя. Он на время потерял сознание, однако быстро пришёл в себя, хватая ртом воздух.
Руки опять в чужой крови. Малыш быстро сполоснул их оставшейся водой, снова промыл рану и перевязал оборотня бинтами. Тот громко сопел, обнажив клыки, и иногда вздрагивал. К сломанной ноге Ирис привязал палку, вспомнив, что монстр передвигался только на трёх лапах.
Когда детёныш вновь был спрятан под травой и камнем, мальчик сложил пинцет, бинты и пустую бутылку обратно в рюкзак. Приятное ощущение разлилось по телу.
Ирис сделал это. Ирис справился.
Домой он бежал ватными ногами. Нужно успеть к обеду, потому что тогда отец отопрёт дверь. Хотя аппетита у Митчелла младшего вовсе не было.
ЧАСТЬ 4
Рональд, не дождавшись завтрашнего дня, высвободил сына уже вечером. Ирис читал очередную энциклопедию про оборотней, так как заинтересовался их рационом питания. Он сильно удивился, когда услышал звон ключа.