Лес за Гранью Мира (сборник)
Шрифт:
изображение святого Элигия
Святой Элигий – епископ Нуайона (Франция) в середине VII века, святой покровитель ювелиров.
Напротив него на скамье
Ещё одна средневековая реалия. Имеется в виду деревянная скамья-ларь с высокой спинкой и ящиком под сиденьем, обычно на ней могли разместиться три человека.
отразившись от шлема на голове того из незнакомцев, что был повыше
У Морриса указано,
Высокий был в белом габардине
Габард'uн – длинный свободный плащ с широкими рукавами. Носился в позднее Средневековье и до XVI века.
слову Писания «пусть левая рука твоя не знает, что делает правая».
Мф., 6:3.
Наряд леди был прост: лёгкое и короткое зелёное платье
В Средние века коротким называлось платье, которое не волочится по земле и не прикрывает ступни. Можно обратить внимание на то, что на картинах прерафаэлитов нет платьев выше колен, которые считаются короткими в наше время.
поверх которого была накинута котарди
Котард'u – средневековая верхняя одежда, разновидность котты.
вынул короткий, сужающийся к острию кинжал
Рыцарь вынул чинкуэду (он же чинквед'eа, от итал. «cinquedea» – «божественная пятерня») – короткий меч или кинжал с тяжёлым и широким у гарды лезвием длиной до 40 см. Это оружие было популярно у горожан Италии и Германии до середины XVI века, когда его вытеснила шпага. Носится в горизонтальном положении за спиной.
Benedicite
Лат. «Благослови» – католическая молитвенная формула.
лежащие на наклонном столике
Наклонный столик для чтения имеет следующие названия: пульт, кафедра; если для нот, то пюпитр; для церковных нужд – аналой.
он сторожил подземный выход из города
Пот'eрна (postern) – подземный выход из крепости или обнесённого стеной города, используемый в числе прочего для неожиданных тайных вылазов.
а также монахов, крестоносцев, чтецов и других духовных служителей
Крестон'oсец (cross bearer) – церковнослужитель, носящий распятие на длинном древке во время службы (католичество, англиканство и лютеранство).
не забрали урожая ни с одного акра крестьянской земли
1 акр = 0,4 гектара = 4047 кв. м.
и вскоре его нагнал всадник в бригантине и шлеме
На самом деле, в тексте Морриса описывается не типичная бригантина (доспех
Блез отправился торговать, и, кроме того, ему нужно было зайти в ратушу
У Морриса: the Port at the Guildhall. См. комментарий к главе I «Леса за Гранью Мира».
освящённая в честь семерых отроков Эфесских
Святые отроки, замурованные в пещере в III веке во время гонений на христиан. По преданию, они заснули и проспали там двести лет, пока в V веке вход в пещеру не разобрали. Отроки проснулись, поведали свою историю императору Феодосию и вновь уснули уже до всеобщего воскресения. Почитаются в православии, католицизме и исламе.
Кто-то играл на флейте и тамбурине
Тамбур'uн – небольшой барабан. Часто, играя на флейте, исполнитель аккомпанировал себе на тамбурине. В классическом балете тамбурином называется другой инструмент – бубен с бубенчиками.
но увидел в руке у всадницы крупный широкий кинжал
Здесь опять встречается чинкуэда. См. комментарий к главе XXII первой книги.
Он дал Ральфу кошелёк с золотом и великолепный кинжал
И вновь чинкуэда. См. комментарий к главе XXII первой книги.
виллан
Вилл'aны – зависимые крестьяне в средневековой Англии, выполняющие неограниченные отработочные повинности в пользу своего сеньора и подчинённые юрисдикции помещичьего суда.
Святой Христофор, помоги нам!
Согласно житию, святой Христофор (имя означает «Несущий Христа») был высокого роста и необычайной силы. Некоторые источники утверждают, что он был из рода киноцефалов и имел собачью голову. В качестве епитимьи за нарушение поста великан переносил через реку путников. Однажды ему пришлось нести ребёнка, но по мере пути ребёнок становился всё тяжелее и тяжелее. Когда Христофор выполнил свой долг, мальчик объяснил ему, что он нёс Христа, принявшего на Себя грехи всего мира. По этой причине святой Христофор считается покровителем разного рода перевозчиков.
ни ветки плюща
Ветка плюща являлась знаком таверны в старой Англии.
На голове у незнакомца был блестящий стальной шлем
И снова шлем-салад. См. комментарий к главе XIV первой книги.
Ральф снял шлем и кольчугу
Кольчуга-хауберк (hauberk) – вид длинной до колен кольчуги с капюшоном и рукавицами (например, изображена на известном гобелене из Байё).