Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лес за пределами мира
Шрифт:

Так они и поступили; от вооруженных мужчин отделились шестеро и пошли к ним навстречу; подойдя, они молча поклонились Уолтеру. Затем они окружили их и повели к своим сородичам, - девушка и Уолтер с любопытством смотрели по сторонам, - и привели в круг вооруженных мужчин, и остановились перед старым седым рыцарем, за исключением головы, полностью одетого в славную броню, который также поклонился Уолтеру, не произнеся ни слова. Затем их отвели в шатер, знаками показали сесть, принесли изысканные яства и доброе вино. И пока она утоляли голод, они стояли вокруг них и прислуживали им; когда же они насытились, старый рыцарь подошел к ним, поклонился самым учтивым образом и сделал знак, что им следует идти: и когда они вышли, то увидели, что все остальные палатки собраны, и воины сразу же стали убирать тот шатер, в котором

они только что обедали, и других воинов, также делавших приготовления для дальнейшего пути; для них были приготовлены две оседланные лошади, одна для Уолтера, а другая для девушки, так что у них не оставалось выбора, как поступить. Раздались звуки рога, все тронулись в путь; Уолтера сопровождали двое вооруженных всадников, по одному с каждой стороны, хотя они и оставили ему меч.

Так двигались они горными проходами, а перед заходом солнца оказались на равнине; но они не стали останавливаться здесь лагерем, а сделали небольшой привал, чтобы утолить голод и жажду, после чего продолжили путь в ночной темноте, как люди, хорошо знающие дорогу. И пока они двигались, Уолтер все время спрашивал себя, что их ожидает, и могут ли они прежним образом предстать перед ними в виде их богов; воины выглядели чужестранцами здесь, и видом напоминали сарацин. Кроме того, холодный страх проникал в его сердце, поскольку он был разлучен с девушкой, и его окружали храбрые воины, и в их руках находилось то, что желанно любому мужчине, - дивной красоты женщина. Он старался не думать об этом. Наконец, ночь прошла, забрезжил рассвет, и они остановились перед большими крепкими воротами в высокой стене. Они трижды громко протрубили в рог, после чего ворота распахнулись, и они проследовали в улицу, которая показалась Уолтеру в рассветных лучах широкой и опрятной. Проследовав по ней короткое расстояние, они оказались на широкой площади, по одну сторону которой, как показалось Уолтеру, располагался большой красивый дом. Двери распахнулись, так что не нужно было подавать сигнала, и тем не менее рог протрубил трижды; все вошли, к Уолтеру подошел человек и сделал ему знак следовать за ним. Он так и поступил, ища глазами девушку; но ее нигде не было видно; по огромной лестнице его привели в большую комнату, настолько большую, что света не хватало, чтобы хорошо разглядеть ее всю. Его подвели к кровати, также большой и очень опрятной, знаками показав, что ему следует раздеться и лечь. Он поневоле был вынужден поступить так, как ему указывали, они забрали его одежду и удалились, оставив его одного. Он лежал без движения, понимая, что ничего не может сделать, оставшись обнаженным и не имея оружия; и сон долго не приходил к нему, по причине тяжких раздумий. Наконец, усталость взяла верх над надеждами и опасениями, и он уснул, когда рассвет уже переходил в день.

Глава XXXII : Новый царь города и укрепленных владений

Когда он снова проснулся, солнце ярко освещало комнату, он огляделся и увидел, что нет ей равных по красоте и богатству, среди всех тех, которые он видел прежде: потолок был украшен золотом и драгоценными камнями; стены увешаны прекрасными коврами, хотя он и не мог сказать, что за истории были изображены на них. Кресла и стулья были резной работы и украшены росписью, в центре стояло большое кресло из слоновой кости, покрытое расшитым золотом покрывалом и украшенное изумрудами и жемчугом; пол был из александрита, также прекрасной работы.

Он смотрел на все это и удивлялся своему приключению, когда - о, чудо!
– в комнату вошли люди, а именно, двое слуг, пышно одетых, и три старца, в богатых платьях из шелка. Они приблизились к нему и (по-прежнему, знаками, не произнося ни единого слова), велели ему подниматься и следовать за ними, но когда он в ответ знаками показал, что он наг, и смущенно улыбнулся, они не улыбнулись в ответ, ни предложили ему какой-либо одежды, но снова велели ему подниматься, так что он поневоле вынужден был подчиниться. Они вывели его из комнаты и, проведя через сверкающий и украшенный колоннами проход, привели в баню, самую прекрасную из всех, какие только могли быть; здесь слуги омыли

его, нежно и осторожно, а старцы наблюдали за ними. Когда омовение было закончено, они по-прежнему не предложили ему никакой одежды, но отвели его, тем же проходом, обратно в комнату. Только на этот раз он был вынужден идти сквозь двойной ряд мужчин, часть из которых была вооружена, а часть одета в гражданское платье, но и доспехи с оружием, и гражданское платье были богато украшены; выглядели они также весьма достойно, и даже по виду можно было сказать, что они храбры и мудры.

В комнате его теперь оказалось многолюдно, все присутствующие, если судить по их платью, принадлежали к знатному сословию; однако все они стояли, окружая кресло из слоновой кости, находившееся в центре. Тогда Уолтер сказал себе: все здесь выглядит так, словно для меня приготовлены нож и алтарь; и все же, не смотря ни что, не следует терять надежду.

Его подвели к креслу из слоновой кости, и он увидел по обеим сторонам от него скамьи, на которых была разложена одежда, вплоть до нижней рубашки; однако, одежды, лежавшие на разных скамьях, сильно различались. На одной скамье лежало гражданское платье, богатое, украшенное драгоценными камнями, не приличествующее никому, кроме славных царей; на другой - приличествующая воинам, не слишком богатая, но добротная; не броская, годная для любой погоды, предохраняющая от ветра и холода.

Теперь старцы знаками предложили ему выбрать себе одеяние и облачиться. Он взглянул направо, потом налево, и когда он смотрел на военное одеяние, сердце забилось сильнее, он вспомнил Голдингов, идущих в битву впереди войска, и сделал шаг по направлению к оружию, и положил на него руку. Шум одобрения прошелестел по комнате, старцы взглянули на него, улыбаясь, лица их светились радостью; ему помогли облачиться; а когда он взял в руки шлем, то увидел, что поверх прочного железа, на нем находится золотая корона.

Когда он оделся и вооружился, опоясался мечом и взял в руки стальной топор, старцы указали ему на трон из слоновой кости; он положил топор на его поручни, вынул меч, сел и положил древний клинок к себе на колени, а затем окинул взором всех присутствовавших и сказал:

– Как долго будет продолжаться, что мы не сказали друг другу ни слова, или случилось так, что Господь поразил вас немотой?

Тогда все вскричали в один голос:

– Да здравствует король, Король Битв!

Уолтер сказал:

– Если вы признаете меня своим королем, то будете ли исполнять все, что я вам прикажу?

Старцы отвечали:

– Мы повинуемся тебе, господин, и будем делать все, что ты нам прикажешь.

Уолтер сказал:

– Если я задам вопрос, то будет ли ответ ваш правдив?

– Да, господин, - отвечал один из старцев, - даже если ответ этот будет угрожать мне смертью.

Тогда Уолтер сказал:

– Та женщина, которая пришла со мною в ваш лагерь вблизи скал, что с нею сталось?

Старец отвечал:

– С нею ничего не случилось, ни хорошего, ни дурного; она утолила голод, выспалась и приняла ванну. Каковы будут распоряжения короля относительно ее судьбы?

– Я хочу, чтобы ее тотчас же привели ко мне, - отвечал Уолтер.

– Будет исполнено, - отвечал старец.
– Но в каком облачении привести ее сюда? Кто она: служанка или знатная госпожа?

Уолтер на некоторое время задумался, затем сказал:

– Спросите ее, кем она хочет быть, и поступите в соответствии с ее выбором и словами. Но установите еще один трон рядом с моим, и усадите ее на него. Ты, мудрый старец, пошли одного или двух слуг привести ее сюда, но сам останься, потому что я хочу еще кое о чем расспросить тебя. И вы, господа, ожидайте здесь ее прихода, если это не утомительно для вас.

Старец отдал распоряжение трем знатнейшим лордам, и они отправились, чтобы привести девушку.

Глава XXXIII : Как выбирают короля в городе с крепкими стенами

Между тем, король обратился к старцу и сказал:

– Скажи мне, почему именно я стал королем, по каким приметам вы избираете короля; это удивительно для меня, ведь я чужестранец, а вокруг меня так много могучих воинов?

Поделиться:
Популярные книги

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Безнадежно влип

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Безнадежно влип

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных