Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лестница бога. Пенталогия
Шрифт:

– И что же мне делать?

– Тебе? Ничего. Если бы ты прислушалась к моим советам, твой жрец был бы жив. А сейчас можно просто подождать, пока энергетическая оболочка твоего жреца разовьётся до такой степени, что самостоятельно синтезирует себе новое материальное тело с необходимыми для её энергетики параметрами. Это тело душа Дэнни уже не примет, и пытаться искусственно соединить их друг с другом - занятие абсолютно бесполезное.

– И сколько ждать этого момента?

– Как будешь учить, дорогая. Не думаю, что первое более-менее нормальное тело твой жрец синтезирует ранее, чем через сотню лет. Возможно даже, что на новое тело ему потребуется значительно больше времени, чем я предполагаю.

– Это не так страшно... Сотню лет мир Наты проживёт и без своего верховного жреца.

– Сто Оканийских

лет, любимая. Ты не сможешь перенести душу своего жреца в мир Наты - сейчас она прочно привязана к энергетической структуре этой вселенной и погибнет при переносе.

– А ты? Ты сможешь перенести душу Дэнни на Нату?

– Я смогу больше - немного модернизирую это тело для того, чтобы связать его со своей душой.

– Спасибо, любимый, я всегда знала, что ты не откажешь в помощи своей жене!
– и вскочившая с трона женщина жадно прильнула губами к шершавой чешуйчатой морде рептилии...

***

Внеочередная ассамблея совета кланов Оканийской империи, созванная по беспрецедентной за последние десятки эонов причине, бурлила от избытка новостей и слухов. Основным слухом было запущенное кем-то предположение о начале новой войны кланов, которую затеял клан Лерой. Многие склонялись к правдоподобности подобного слуха, тем более что все анклавы клана перешли на военное положение и опечатанные склады с клановым вооружением впервые за тысячу сол были вскрыты и полностью опустошены - клан, как никогда с начала своего основания, был готов к началу масштабных военных действий. Поэтому все представители кланов с нетерпением ждали выступления руководителя этого клана, а также по совместительству матриарха объединённого синдиката Камэни-Лерой, госпожи Иллэри. Все ждали от неё оправданий, доказательств своей невиновности, искренних заверений в миролюбивой политике синдиката, поэтому громом среди ясного неба прозвучали слова матриарха с трибуны ассамблеи:

– ... позавчера, без объявления войны, войска кланов Милим и Торуга вероломно напали на материнский анклав клана Ханто, защищаемый кланом Лерой по договору о предоставлении услуг охраны. После долгого и кровопролитного боя агрессоры, не в силах захватить планету, выстрелами дальнобойных орудий космических крейсеров имперского военного флота, управляемых людьми Милим и Торуга, полностью уничтожили её вместе с обороняющимися войсками Лерой и мирным населением Ханто. Сейчас планета представляет собой безжизненную выжженную пустыню, на ней не осталось ничего живого. Уничтожены не только люди - уничтожены флора и фауна планеты. И за это чудовищное злодеяние несут полную ответственность люди Торуга и Милим. Мои обвинения не беспочвенны - нам удалось захватить сотни тел солдат и офицеров нападавших, а также десятки единиц наступательной техники, в том числе флагманский крейсер агрессоров. Генетическая экспертиза, проведённая учёными Камэни, полностью подтверждает мои слова о принадлежности нападавших к клану Торуга и Милим. В настоящее время идёт расшифровка данных военных искинов, которые нам удалось демонтировать с боевых челноков и флагмана нападавших. Однако должна сказать - уже после начала нападения, незадолго до уничтожения планеты, от матриархов кланов Милим и Торуга в секретариат совета кланов были поданы информационные извещения о якобы имевшей место попытке мятежа, и мятежники были изгнаны из кланов. Я не допускаю ни капли сомнений, что нападавшие на клан Ханто люди Милим и Торуга как раз и окажутся этими самыми пресловутыми мятежниками. Таким образом, формальности со стороны правящей коалиции соблюдены - если следовать букве закона, то агрессоры будут признаны неклановыми и ответственности за это нападение никто не понесёт. Поэтому я официально с этой трибуны заявляю - я не стану требовать наказания истинных виновников этой трагедии. Однако, какие бы документы не были сфабрикованы для ухода этих виновников от ответственности, я всегда буду знать, кто организовал и осуществил это вероломное нападение. Пепел сгоревших в огне уничтожаемой планеты воинов моего клана навечно останется в моём сердце. И пусть пройдут тысячи, сотни тысяч сол - я никогда, до самой своей смерти не забуду этого

злодеяния. На этом моё выступление закончено...

***

Окаана, резиденция Камэни.

– Госпожа, матриарх Торуга продолжает сидеть в приёмной.

– Вы ей сказали, что я занята и не принимаю?

– Да госпожа. Она ответила, что готова ждать столько, сколько потребуется.

– Хорошо, через полтора ри у меня окно, можешь пригласить её, если дождётся.

– Как прикажете, госпожа...

Вошедшая в кабинет матриарха Камэни ровно через полтора ри высокая, подтянутая женщина не уселась сразу же в кресло, а осталась стоять возле порога, склонив голову. Выждав положенное по этикету время и дождавшись вопроса о цели своего визита, женщина, не отходя от порога, сказала:

– Я пришла говорить о мире, госпожа матриарх.

– Да неужели?
– голос Иллэри был полон сарказма, - вы полагаете себя главным миротворцем, а мой клан - возмутителем спокойствия и зачинщиком войны?

– Нет, госпожа. Я и так прекрасно знаю, кто в этой ситуации истинный виновник.

– И кто же? Поделитесь со мной своими знаниями, а то, боюсь, так и останусь в пучине собственного невежества.

Проглотив плохо завуалированное оскорбление, женщина ответила:

– Главным виновником в случившемся происшествии является дочь действующего императора, госпожа Иния Торуга.

– Вы считаете это чудовищное преступление всего лишь происшествием? Одним из множества мелких рутинных происшествий, которыми так богата жизнь империи? И даже если сказанное вами - правда, и за уничтожением планеты Ханто вместе с её обитателями действительно стоит наследница имперского престола, что изменится для меня?

– Главный виновник убит, госпожа Иллэри. Иния Торуга мертва. Император остался без наследника.

– Вы полагаете, что этого достаточно, чтобы считать дело закрытым?

– Что вы хотите? Я готова обсудить условия.

– Зато я не готова. И не буду говорить с вами до тех пор, пока вы не расскажете всё, что знаете. Честно, не скрывая ни одной детали, даже если она окажется настолько неприглядной, что вы непременно хотели бы её замолчать. Условием для начала диалога может быть только ваша искренняя и полная откровенность.

– А если меня не устроят подобные условия?

– Дверь за вашей спиной... Госпожа.

– Хорошо, я принимаю ваши условия, тем более что вы имеете право знать...

Дальнейшее повествование продолжалось достаточно долго, чтобы секретарша успела дважды подать в кабинет чай - для матриарха Камэни, разумеется. Матриарху Торуга никто чая не предлагал, и она терпеливо сносила это унижение. Наконец, рассказ закончился, и матриарх Камэни, всё-таки предложив своей собеседнице кресло, подвела итог:

– Всё оказалось значительно хуже, чем я предполагала. У вас действительно серьёзные проблемы.

– Клан Торуга достаточно богат, чтобы компенсировать весь причинённый ущерб. Планету, разумеется, нам возродить в ближайшем будущем не удастся, но можно выкупить подходящую звёздную систему с аналогичными условиями и воссоздать инфраструктуру заново. Технику и оборудование - закажем и купим. За погибших мы, разумеется, заплатим. Заплатим и за обучение новых людей. Ущерб, нанесённый моими людьми, велик, но далеко не катастрофичен. Погибших людей, я понимаю, уже не вернёшь, но империя знает немало подобных случаев, когда за погибших людей виновные кланы выплачивали денежную компенсацию, и конфликты улаживались мирным путём.

– К сожалению, не всё измеряется деньгами. Как вы оцените интеллект гениальных учёных, которых потерял клан Ханто? Ни за какие деньги нельзя купить талант.

– Можно вырастить другие таланты. А потерянную вследствие гибели человека прибыль можно оценить в денежном эквиваленте. С Ханто мы, думаю, договоримся. Я хотела бы услышать ваши условия.

– Мы действительно могли бы с вами договориться, госпожа. Я, как руководитель клана, потребовала бы от вас всего двух вещей - признание вами в совете кланов самого факта агрессии и материальное возмещение всех понесённых нашим кланом убытков с выплатой штрафа в размере этих самых убытков.

Поделиться:
Популярные книги

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3