Лестное предложение
Шрифт:
Уоррен, увидев ее, едва не завыл от бессильной ярости. Один из помощников только что сообщил, что в салуне что-то затевается. И теперь шерифу меньше всего хотелось видеть эту дамочку, которая и без того раздражала его, как соринка в глазу.
— Мисс Сент-Джон, — кивнул он, — чем могу помочь?
— Мне надо поговорить с вами, шериф. Это крайне важно.
— Если вы насчет того же, так я уже успел потолковать с полковником. Должен вас огорчить — он не смог засвидетельствовать алиби Бренда.
— Мне
— И где же в таком случае он был?
— Бренд провел ночь у меня, — выпалила Шери.
Шериф чуть не упал со стула. Это же надо — пойти на такое и ради кого? Ради какого-то полукровки!
— Вы хотите сказать… Бренд был у вас?..
— Да, сэр. Он был в гостинице, в моей комнате. — На лице девушки было написано упрямство.
Шери знала, с чем ей придется столкнуться. Сейчас на губах шерифа появится сальная усмешка… в глазах вспыхнет презрение. Но то, что она услышала в ответ, привело ее в ярость.
— Послушайте, маленькая леди, — подмигнул он ей с понимающим видом, — у меня тут с этим убийством и так хлопот полон рот. Конечно, я понимаю ваши чувства и все же не советую врать, по крайней мере в таких делах.
— Но это правда!
— Господи, да что в нем такого, в этом грязном метисе, что наши женщины буквально сходят по нему с ума? Сначала Бекки Хэнкок, теперь вот вы! Послушайте старика — не стоит он этого! Не стоит ни вашей репутации, да и вообще ничего, ни одной вашей слезы!
— Но!.. — Шери и представить себе не могла, как это больно — быть объектом чьих-то насмешек.
— Мисс Сент-Джон, вы приезжаете к нам на Запад и почему-то думаете, что знаете все на свете. А это не так, поверьте мне. Вы же ни черта не знаете ни об апачах, ни о метисах! Да и откуда? Разве вам приходилось жить с ними? Разве вы способны понять, как они думают или поступают? Нет уж, леди, лучше возвращайтесь к себе и не суйте нос в наши дела! Это ведь жизнь, а не один из ваших дамских романов!
— Если бы речь шла об одном из моих романов, — возмутилась Шери, — уж я позаботилась бы, чтобы у шерифа было побольше мозгов!
Уоррен вздрогнул, словно его хлестнули кнутом. Терпение его было на исходе.
— Послушайте, у меня много дел. И мне вовсе не хочется, чтобы вы все время путались у меня под ногами. Так что возвращайтесь-ка к себе в гостиницу и сидите тихо!
— Но если что-то случится с Брендом… — угрожающе прошипела Шери.
— Именно так и будет, если вы по-прежнему станете отрывать меня отдел! — окончательно выведенный из себя, рявкнул шериф.
Шери была в отчаянии. Все ее надежды рухнули. Уоррен попросту отмахнулся от нее. Нужно придумать что-то другое. Не может же она стоять в стороне и ждать, пока Бренда
Шериф повернулся спиной, чтобы достать из сейфа винтовку, и в эту минуту Шери увидела их… Запасная связка ключей валялась на столе под бумагами. Шери помнила, как хвастался шериф, что ключи от камер всегда при нем. Это было в тот день, когда он показывал им тюрьму. В ее голове молнией сверкнула мысль. Схватив ключи, Шери крадучись направилась к выходу.
— Не забывайте, вы несете ответственность за то, чтобы с Брендом ничего не случилось! Бренд невиновен — помните об этом, шериф! — бросила она.
Шериф предпочел промолчать. Достав винтовку, он убедился, что магазин полон, и запер сейф. Только после этого он повернулся к Шери.
— Был весьма рад побеседовать с вами, мисс Сент-Джон. И не надейтесь, что я сошлюсь на ту сказочку, что вы придумали, для того чтобы вытащить его шею из петли! Да и вам не советую! — жестко сказал он, провожая ее взглядом.
Гордо вздернув подбородок и расправив плечи, Шери вышла на улицу.
«Может быть, — думала она, — я проиграла этот раунд, но все равно я спасу его так или иначе».
Морин с Чарлзом, с нетерпением поджидавшие ее в редакции, увидев Шери, вскочили.
— А где Бренд? Он с тобой? — воскликнула Морин, озадаченная странным выражением лица кузины.
— Шериф мне не поверил, — уныло ответила она.
— Не поверил? — Морин показалось, что она ослышалась.
— Он, видишь ли, не понимает, что белые женщины вроде меня находят в метисах! Приказал молчать об этом. Не знаю, просто не знаю, как быть! — Голос ее дрожал. — Он еще сказал, что в городе неспокойно… мало ли что может произойти. И вот я… воспользовалась случаем и…
Разжав кулак, она показала им связку ключей.
— Боже мой!
— Да, но что теперь делать, я не знаю. Подождать, убедиться, что Бренду ничто не угрожает? Или же освободить его? Тогда по крайней мере я буду точно знать, что он останется в живых.
— Так вы серьезно намереваетесь помочь ему сбежать? — Чарлз был удивлен ее дерзостью и бесстрашием.
— Я не могу сидеть и ждать, пока Бренда повесят за преступление, которого он не совершал! И раз уж я могу спасти его, я это сделаю!
— Вы дьявол, а не женщина, Шери! — восхищенно присвистнул он.
— Об этом рано говорить, я еще ничего не сделала. Давайте подумаем, как быть дальше. Можно ли достать лошадей?
— Конь Бренда в конюшне. А вам я могу одолжить своего.
— А как насчет всего прочего? Если я вытащу его оттуда, нам понадобятся винтовка, патроны, еда и фляги с водой!
— Нам? — оторопела Морин. — Что ты хочешь сказать? Ты же не можешь серьезно думать о том, чтобы последовать за ним?
Шери посмотрела ей прямо в глаза: