Лестное предложение
Шрифт:
— Кто там?
— Шеридан Сент-Джон, полковник Хэнкок. Нельзя ли уделить мне несколько минут? — глухо донесся до него голос Шери.
— Сейчас… подождите минутку… — Поспешно закупорив бутылку, Он сунул ее в шкаф. — Входите.
Шери успела привести себя в порядок и, направляясь сюда для разговора, чувствовала себя намного увереннее. Она презирала этого негодяя за то, что тот намерен был сделать с Брендом, так, как никого еще не презирала за всю свою жизнь. И пусть лейтенант с шерифом не осмеливаются докопаться до правды, никто не посмеет запретить ей потребовать у него
— Спасибо, что согласились уделить мне время, — с напускной любезностью сказала она.
— С удовольствием, моя дорогая, — галантно ответил он, стараясь не давать волю душившей его злобе. — Садитесь, прошу вас. Чем могу помочь?
— Мы должны как можно скорее вернуться в город. Поэтому я решила воспользоваться представившейся возможностью поговорить с вами наедине.
— Рад, очень рад, — слегка сбитый с толку, заявил он.
— С удовольствием сообщу кузену Джеймсу в Вашингтон о том, как вы были добры к нам, — защебетала она.
Шери намеренно упомянула имя Джеймса, чтобы напомнить полковнику о своих связях в политических кругах.
— Буду весьма признателен. Стало быть, вы собрали достаточно материала, чтобы приступить к вашему роману?
— О, что вы! Я работала над ним все время, пока была здесь!
— Но разве теперь не потребуется внести в вашу книгу кое-какие изменения? Не можете же вы оставить Бренда главным героем, тем более теперь, когда он вот-вот будет осужден за убийство, не так ли? — Будь полковник осторожнее, он бы никогда не позволил этим словам сорваться с губ. Но полковник был в ярости. Он хотел одернуть Шери, напомнить, что Бренд — преступник и убийца и ничем не лучше тех кровожадных дикарей, чьими жертвами они едва не стали еще недавно.
Шери давно уже считала, что разговор идет как-то уж слишком гладко, и готовилась скрестить шпаги. Она прекрасно понимала, что ее готовность защищать Бренда внушала ему беспокойство.
— Бренда не повесят. Он невиновен, и мы сможем это доказать, — просто сказала Шери.
— Мы? — быстро переспросил Хэнкок.
— Конечно, мы. Лейтенант, шериф Уоррен и я. Что же касается моей книги, все складывается на редкость удачно. Моего героя тоже обвиняют в убийстве, но под конец истина торжествует.
— Какая еще истина? — хрипло прошептал полковник. Застыв, как изваяние, он смотрел на нее глазами раненого хищника.
Шери чувствовала, как в нем закипает гнев, но решила противостоять ему, делая вид, что они говорят только о ее будущей книге.
— Ах да, конечно! Видите ли, в моей книге Бренд, само собой, невиновен. Он просто не мог совершить преступление, потому что был с моей героиней, Рейчел! Вся проблема в том, чтобы отыскать настоящего преступника и собрать достаточно доказательств. — Она подняла на него притворно наивный взгляд. Шери стоило немалого труда, чтобы не дрогнуть при виде ненависти, полыхавшей в его глазах. — Я решила, что наилучший кандидат на роль убийцы — один из офицеров форта, начальник Бренда. У него был и мотив, и возможность. К тому же он давно ненавидел Бренда и мечтал избавиться от него.
Никогда еще прежде Шери не приходилось видеть такого выражения на лице человека!
— Как вам нравится такой поворот сюжета? — кокетливо проворковала Шери, изо всех сил стараясь не выдать гнева, который клокотал в ней. — Мне кажется, это достаточно правдоподобно, а вы что думаете?
Хэнкок с трудом выдавил из себя саркастическую улыбку:
— Занятно… ей-богу, занятно, но немного надуманно! Впрочем, это ведь ваша работа, мисс Сент-Джон, верно?
— О, конечно, но в основе каждой выдумки лежат реальные факты, знаете ли! Собственно, для этого я и приехала. Мой издатель счел, что моим романам недостает достоверности. — Краем глаза Шери заметила, как при этих словах полковник невольно сжал кулаки, так что костяшки пальцев побелели. Она поспешно поднялась, решив, что на сегодня достаточно. Ледяная дрожь пробежала по спине, будто вдруг откуда-то подуло холодным ветром. Шери вдруг обрадовалась, что вокруг полно людей. — Ну что ж, еще раз спасибо за все.
Не дожидаясь ответа, она бросилась к выходу, стараясь не бежать, чтобы полковник не догадался, что она перепугана до смерти. Это было нелегко. Его взгляд, будто дуло пистолета, холодил ей затылок.
— Мисс Сент-Джон!
Шери вздрогнула и оглянулась:
— Да?
— Уверен, мы еще увидимся… Спасибо, что нашли время зайти.
Шери судорожно кивнула и выбежала, гадая, много ли пользы принес ее разговор с полковником. Она затеяла его, надеясь заставить негодяя сбросить маску, но сейчас с опаской подумала, что только все испортила. Оставалось надеяться, что это не так. Совсем упав духом, Шери вернулась к себе и, все еще дрожа, поспешно заперла дверь на ключ. Только тогда она почувствовала себя в относительной безопасности.
Девушка уже ушла, а Хэнкок все никак не мог оторвать глаз от двери. Он сам удивлялся, как ему удалось не выдать себя, когда руки сами собой тянутся к ее хрупкому горлу. «Вот бы стиснуть его, — подумал он, — чтобы заставить навсегда умолкнуть эту наглую суку!» Однако он сдержался и сейчас гордился своей выдержкой.
В нем удушливой волной поднималась ярость. Полковник резко отодвинул стул и заметался по комнате, будто дикий зверь в клетке. Стало быть, если это не блеф, значит, она что-то пронюхала. Скоро за ним придут… это только вопрос времени. Его прошиб холодный пот. Неужели он что-то упустил? Нет, этого не может быть! Он был так осторожен!
Усевшись за стол, он обхватил руками голову и принялся размышлять. Надо что-то делать. Бренд должен умереть, а с ним — и эта девчонка! Если бы только знать, что делать… Вытащив бутылку, он сделал большой глоток. Времени было в обрез.
В дверь снова постучали.
— Кто там? — рявкнул он, вне себя от того, что его никак не оставят в покое.
— Лейтенант Лонг, сэр. Пришел сделать доклад.
Подумав немного, Хэнкок впустил его.
— Как там раненые?
— С ними все в порядке, я только что говорил с доктором. Он считает, что нет никаких причин для тревоги. Полежат пару дней, а там можно будет перевезти их в город.