Лето сухих гроз (Хроники Черной Земли, 1913 г.)
Шрифт:
Холмс был в «Уютном», в холле, успев выкурить несколько (судя по плотности табачного дыма) трубок. В кресле напротив Холмса сидел Константин.
— Располагайтесь, Ватсон. Сейчас нам принесут бутерброды. Или желаете чего-нибудь поосновательнее?
— Нет, — я и бутербродов не хотел.
— Итак, Константин, вы виделись с мисс Лизой после ужина?
— Да, мистер Холмс. Недолго. Она… Она должна была помочь принцу Александру в приготовлениях к какому-то эксперименту.
— Ночью?
— Да. Что-то связанное с лунным
— Лабораторию?
— В замке под нее отведено несколько комнат, в башне и в нижних этажах. Химические и оптические опыты, фотография… Точно не знаю.
— И мисс Лиза помогала ему?
— Иногда. Это было знаком особого расположения принца Александра.
— Должен ли был еще кто-либо присутствовать при этом эксперименте?
— Нет, кажется. Лиза об этом ничего не говорила.
— Спасибо, Константин. Ваша помощь ценна для нас.
Студент что-то пробормотал и, задевая по дороге мебель, вышел.
— Ну, Ватсон, что скажете вы?
— Смерть девушки наступила после падения с высоты. Определяются переломы костей, вероятны разрывы органов.
— Вероятны?
— Мы не проводили вскрытия. Это не принято здесь по религиозным мотивам. Я исхожу из того, что на груди и шее имелись значительные раны — она упала на куст, сучки, а крови, как вы сами видели, возле тела практически не было. Следовательно, кровотечение происходило вовнутрь.
— Спасибо, Ватсон.
— Холмс, — я откусил-таки бутерброд, — а что говорит старший принц?
— Его не могут найти.
— Принца?
— Принца Александра.
— Он исчез?
— Вы совершенно точно охарактеризовали ситуацию.
— Но почему вы сидите здесь?
— Ватсон, мы с вами находимся в России, стране со своими законами и обычаями. Я не могу действовать без ведома властей. Кража драгоценностей — частное дело. Смерть — нет. С минуты на минуту ожидают следователя из губернского города.
Я посмотрел на часы. Ого! С момента пробуждения минуло три часа.
Слуга на своем странном французском передал, что нас просят в замок.
— Идемте, Ватсон, — Холмс поднялся чуть медленнее, чуть тяжелее прежнего.
Ставшая привычной дорога мимо фонтана, гулкая прохлада замкового холла, паркет, массивные двери — все воспринималось ясно и резко, отпечатываясь в памяти высококлассным дагеротипом.
В кабинете нас ждали принц Петр и незнакомец — мужчина средних лет в свободном чесучовом костюме, с усами и бородой.
— Мистер Холмс, доктор Ватсон — Свиридов Олег Юрьевич, следователь, — принц прибавил какой-то сложный и длинный чин.
— Весьма, весьма рад! — усердно затряс руку Холмса следователь. Похоже, в России все говорят по-английски. Необычайно удобно. Или семья
— Мне поручено отыскать некую… пропажу.
— Пропажу? — следователь был невысок и, скорее, тщедушен, но голос, басовитый, глубокий, невольно заставлял относиться к его владельцу со всей серьезностью. — Ох, уж эти пропажи. Мой совет, если не побрезгуете, — ищите среди прислуги. Девяносто шансов из ста. Девяносто девять. В романах, конечно, прислуга вне подозрений, все, как один, верны и преданны, но в жизни часто наоборот. По крайней мере, в России.
— Я приму ваш совет к сведению.
— Осмотрим место происшествия, господа! — следователь энергично повел нас наружу. Ничего не оставалось, как идти за ним.
— Значит, тело обнаружили здесь? Вы, мистер Холмс, вероятно, все тщательно обследовали?
— Да, — и Холмс подробно рассказал об утренних событиях, а я — о результатах осмотра тела.
— Падение с высоты, да… Бывает. Кто последним видел мисс Лизу?
— Вероятно, отец, — принц Петр выглядел наиболее уставшим из нас, хотя был тщательно выбрит, причесан и одет.
— Принц Александр? Тогда мне нужно переговорить с ним.
— Его… Его нет.
— Нет? Он что, в отъезде?
— Все лошади в конюшне, а на станции он не появлялся.
— У него в привычке вот так… уходить?
— Нет.
— И вы не знаете, где бы он мог находиться?
— Нет. Не знаю, — с каждым «нет» принц старел на несколько лет.
— Тогда, быть может, вам известно, чем именно собирались заняться ваш отец и мисс Лиза?
— Лиза ассистировала… помогала отцу в его опытах. Один из них отец собирался провести этой ночью — сфотографировать лунное затмение каким-то совершенно новым способом.
— Где же проводился этот опыт?
— В лаборатории. Я покажу.
Мы вернулись в замок боковым, неглавным ходом и поднялись в башню.
— Это верхняя лаборатория, — проговорил принц, открывая дверь.
Мы вошли. Следователь сразу направился к полураскрытому окну.
— Ага! — он выглянул, посмотрел вниз. — Понятненько. Из этого окна и выпала мисс Лиза, — он начал изучать подоконник.
Комната напоминала мастерскую оптика — зеркала, линзы, призмы были аккуратно разложены на столе.
— Любопытно, — Холмс обратил внимание на большую футовую линзу, закрепленную на массивном штативе.
— Осторожно! Бога ради, не сдвиньте! Здесь очень чувствительный часовой механизм, — шагнул к Холмсу принц Петр.
Холмс встал перед линзой, заглянул в нее. — Луч из окна, пройдя сквозь линзу, попадает сюда, — он указал на призму, укрепленную в нише стены. — Судя по всему, дальше сфокусированный луч преломится и пойдет вниз. Видите?
Действительно, в нише под призмой начиналась небольшая, около квадратного фута, шахта.