Летучий корабль
Шрифт:
Я у жизни бумажные образы крал,
Типографскими красками грезил.
Мои мысли отравлены ядом Его,
И я каждую ночь умираю,
Просыпаясь на утро в слезах, без Него...
Я Адам, что был изгнан из Рая.
Не взирайте с укором, не прячьте глаза —
Я хочу утонуть в этой бездне.
Мои демоны... Вишня, табак, бирюза
Неба нашего, помнишь? На Кесе...
Салютую я кофе хвалебным статьям
И целую бумажные губы.
Мне
Так что гости меня не осудят.
Тихим вздохом сочувствие, ночь и камин.
Поскорей бы в дорогу, амигос.
Как и прежде, один. Сам себе господин...
Жаль, свобода мне не пригодилась.
Салютую я кружкой газетным статьям,
Черно-белые губы целую.
Снова демоны заперты мною в чулан:
Сердца нет. Я ничем не рискую.
tesey
(К главе "Гарри Поттер должен умереть")
НОЧНОЙ БЛЮЗ
Мир рухнул, придавив тебя своей тушей,
Давно перемешался океан с сушей,
А маяки погасли
И костры в ночи, увы, не горят.
Ты потерял все то, во что всегда верил,
И сколько ни стучись теперь во все двери,
Ты наконец-то понял,
Что все двери открываются в ад.
А ненависть — не меньше, чем любовь, честно!
И ад — довольно славное порой место,
Там, правда, звезд не видно,
Но зато там, безусловно, тепло.
А боль вошла в привычку — и всегда рядом…
И без толку тебя теперь пугать адом:
Когда душа сгорела,
То живешь себе и миру назло
Толченое стекло в твоих скрипит венах,
Но мир не виноват, тебя таким сделав.
Он, этот мир, по сути,
Не лишил тебя ни жизни, ни слез.
А если что-то важное прошло мимо,
Исчезло в небесах седой тоски дымом,
Ты проклял все на свете –
Но, конечно, это ты не всерьез!
Короче, умирать — так умирать с толком:
Кидаться на судьбу матерым злым волком
И выгрызать ту правду,
Что дает тебе остаться собой:
Среди провальных планов и пустых истин
Ты помнишь, что любовь была в твоей жизни,
И, что бы ни случилось,
Звезды все-таки горят над землей.
tesey
Самый конец главы "Гарри Поттер должен умереть" Мне показалось, что написав письмо Северусу (то, которое "Любимых убивают все"), он, уже сев в поезд, мысленно мог написать еще одно, неотправленное.
НЕОТПРАВЛЕННОЕ ПИСЬМО
Я тебя не люблю. Ни отравленным льдом поцелуя,
Ни спасительным полднем на белом морском берегу…
Я тебя не люблю, даже если смертельно ревную,
Даже попросту зная, что жить без тебя
Я тебя не люблю. Мне без разницы: с кем ты и где ты.
Ты устал и болен? Что там: свадьба? прием? юбилей?
Мне без разницы, знаешь, что там завтра напишут газеты,
Если вдруг я навеки исчезну из жизни твоей.
От газетных страниц пахнет краской и чуточку вишней,
С фотографии смотрят знакомые омуты глаз…
Мне без разницы, правда, что еще нам отмерил Всевышний,
Потому что я знаю, что «завтра» не будет у нас.
Я тебя не люблю: ни вчера, ни сегодня, ни вечно,
Ни бессонницей ночи, ни холодным безвременьем дня…
Потому что все было: прекрасно, светло, бесконечно.
Потому что я знаю: ты тоже не любишь меня.
Ленуська
Глава Гарри Поттер должен умереть
Написано не к Кораблю, но получилось про
прощание с магической Британией
* * *
Я ухожу в безумство жизни,
И ухожу я навсегда!
Познайте вкус влюбленной мысли,
И может я вернусь тогда...
Вернусь к разбитому корыту
Или прекрасному дворцу,
В туманной дымке то сокрыто
И мне бояться ни к чему...
Я ухожу. К чему волненье?
Не спешен шаг, дыханье ровно.
Оставив за спиной сомненья,
Я ухожу. Легко, спокойно.
Мосты сожгу, разрушу стены,
Что окружали меня прежде.
Глоток свободы — кровь по венам,
Прекрасны светлые надежды.
Простите ссоры и обиды,
И слово резкое подчас.
Смирите ярость Немезиды,
Простите... как прощаю вас.
Желаю счастья и удачи!
Желаю горя вам не знать!
Я ухожу. Как много значит
Тепло сердец... Хочу обнять...
tesey
Тоже написано не специально для Корабля, но легло на главу
«Гарри Поттер должен умереть»
* * *
Вырваться из тела
В синюю свободу,
Посмотреть на крыши
С высоты полета...
И простить с улыбкой
Городу и году,
И опять — навечно!-
Полюбить кого-то.
И ложиться снегом
На его ресницы,
И дождем весенним
В черный зонт стучаться.
И коротким летом
Никому не сниться,
И в осенних листьях
Навсегда остаться.
kazyafka13
Глава Гарри Поттер должен умереть
К главе 41
"Это не побег"
Я не убегаю, нет!
Я просто хочу уйти...
Не надо кричать мне вслед,
Цветов на могилу нести.
Я тихо хочу уйти,
Из мира, что стал чужим, —