Чтение онлайн

на главную

Жанры

Летучий корабль

rain_dog

Шрифт:

— Шарф, Гарри, пожалуйста, надень шарф! Там ветер с моря, может быть холодно!

Черт, какой шарф, когда твой шеф будит тебя посреди ночи! Конечно, это новое нападение, но на тот момент я не знаю подробностей, так что ничего особо страшного в этом не вижу.

Не вижу ничего страшного до того момента, пока аппарационный вихрь не выносит меня точно по заданным координатам к имению Фейри, к воротам, как обычно. Только вот на этот раз впереди я могу различить только одно — там нет никакого дома. Только струйки дыма поднимаются к небу, кто-то плачет, да несколько фигур бродят по пепелищу, освещая землю под ногами при помощи Люмоса. И тут же рядом со мной приземляется Рон. В шарфе,

кстати, видимо, он оказался сговорчивее.

– Эй, там, Поттер, Уизли! — я узнаю голос Сайруса Блэкмора, с сентября ставшего заместителем Кингсли. — Поторапливайтесь!

Мы практически бегом бросаемся вперед, а потом вдруг одновременно резко застываем — мне кажется, столь ужасной картины я не видел со дня Последней Битвы. Вероятно, еще несколько часов назад на этом месте стоял довольно большой дом, но теперь от него осталось только уродливое дымящееся черное пятно на земле, подсвеченное тусклыми синеватыми огоньками на концах палочек сотрудников Аврората. Нет ни обломков, ни осыпавшегося стекла, ни остатков стен — все выжжено до основания, так, как это бывает только в случае применения заклятия Адского Огня, причем крайне сильного, ведь у Лоуди разрушение не было столь тотальным. И по этому пепелищу медленно, словно пытаясь разглядеть что-то на мертвой земле, движутся фигуры авроров. А в стороне еще группа людей, жмущихся друг к другу на пронизывающем осеннем ветру, и плач доносится именно оттуда. И там же несколько тел, лежащих на земле, ничем не укрытых, потому что сделать это попросту нечем. Блэкмор делает шаг в нашу сторону:

– Что застыли? Никогда такого не видели?

– Видели, — я сглатываю.

Блэкмор сразу же понимает свою оплошность, но тона не меняет.

– Раз видели, нечего столбом стоять. Сооружайте носилки — тела надо доставить в Аврорат, как и выживших. Здесь не место для расспросов.

– Сайрус! — это Кингсли разом унимает служебный пыл своего заместителя. — Мальчишки могут не справиться с аппарацией с носилками. Пусть они захватят миссис и мисс Фейри и кого-нибудь из прислуги.

Я ничего не понимаю, нам же так никто и не объяснил, что здесь произошло.

— Убит Найджелус Фейри, глава Визенгамота, убит на глазах жены и дочери. Кто нападавшие, полагаю, вам и так ясно, — Блэкмор снисходит до объяснений. — Дома, как видите, больше не существует. Берите женщин и аппарируйте с ними в Аврорат, к кабинету мистера Шеклболта. Там ждите дальнейших распоряжений. Все понятно?

Да, вот только не в силах мы, два двадцатилетних парня, уговорить миссис и мисс Фейри отойти от тела мужа и отца, так что Кингсли молча кивает нам и показывает на себя, а мы, взяв за руки экономку и горничную (я), садовника и дворецкого (Рон), отправляемся в назначенное место, где усаживаем вверенных нам на мягкие диваны в приемной. Женщины, похоже, ошеломленные столь мгновенным перемещением, даже прекращают рыдать. Прислуга в подобных домах обычно состоит из сквибов. Спустя пару минут появляются Кингсли и Блэкмор с буквально висящими на них женой и дочерью Фейри. Видимо, аппарация с телами погибших выпала на долю других авроров, так же бывших на месте трагедии.

– Так, Поттер, Уизли, вы сейчас отправляетесь в ваш кабинет, открываете соседний и приступаете к допросу экономки и горничной. Не забудьте про успокоительное и чай. Вам ясно?

– Да, мистер Шеклболт.

Похоже, садовник и дворецкий предназначены в собеседники кому-то другому. Если бы я не был так подавлен всем увиденным, я, наверное, даже мог бы немного гордиться тем, что нам впервые доверен полноценный допрос свидетелей, а не беседы со старушками в деревне или право записывать беседу Кингсли с бывшим курсантом Эйли. Но сейчас

мы с Роном даже не вполне себе представляем, как быть — перед нами две совершенно не помнящие себя от ужаса и горя женщины, а нам предстоит немедленно, по горячим следам, расспрашивать их о том, что они только что пережили. Я надеюсь, честно говоря, только на благотворное действие успокоительного.

Когда мы уже готовы отправиться с дамами в сторону нашего с Роном кабинета, я слышу, как Кингсли открывает сейф и достает оттуда флаконы, я понимаю это по легкому позвякиванию — тишина, осторожные всхлипывания мисс Фейри, легкий перезвон стекла, покашливание Блэкмора. Меня на секунду охватывает ощущение такого ужаса, что даже перехватывает дыхание. ОНИ впервые напали именно с целью убийства, а вот был ли грабеж… это мы сейчас и попробуем выяснить. Кингсли протягивает нам успокоительное, я даже на секунду задумываюсь, не предназначено ли оно нам с Роном, но вовремя вспоминаю, кто я и где я, собственно, работаю, так что передаю зелье экономке:

– Пожалуйста, выпейте это, миссис…

– Эшвуд, Розамунда Эшвуд, — дрожащим голосом подсказывает мне она, беспрекословно выпивая все содержимое флакона

А из-за полуприкрытой двери кабинета Кингсли я слышу неожиданно резкий голос миссис Фейри:

– Кто ответит за убийство моего мужа, мистер Шеклболт? Вы скрываете правду? Или Вы никогда и не слыхали про бандитов, появляющихся с небес? Вам и Фаджу проще покрывать убийц, мистер Шеклболт?

– Корнелиус Фадж уже извещен, миссис Фейри. Он в пути. Успокойтесь, прошу Вас. Подумайте о дочери!

А Блэкмор как раз приглашает мисс Фейри последовать за матерью, и в этот момент я вдруг замечаю на шее девушки яркий красный след, словно от удавки. Кингсли и Блэкмор поспешно прикрывают дверь.

— Пойдемте с нами, — стараясь казаться спокойным, говорит Рон нашим подопечным, — мы сейчас разожжем камин, вы отогреетесь, выпьете чаю. Пойдемте!

И обе дамы — пожилая экономка миссис Эшвуд и совсем молоденькая горничная беспрекословно следуют за нами. Рон располагается в нашем с ним кабинете, я при помощи обычной Аллохоморы без труда открываю соседний. Как и было обещано, немедленно разжигаю яркий огонь в камине, вызываю эльфа и прошу принести нам чаю.

— Может быть, кофе, миссис Эшвуд?

Экономка, дама лет шестидесяти, довольно приятная, с округлым личиком и светло-карими глазами, боязливо присаживается на краешек кресла.

– Я бы предпочла чего-нибудь покрепче, мистер… мистер Поттер?

Я обреченно киваю. Хотя мне бы не следовало огорчаться, может быть, радость от того факта, что ее будет допрашивать не кто-нибудь, а герой магического мира, перевесит страх, поселившийся в ее душе этой ночью.

— Могу я предложить Вам грог или глинтвейн? Вы продрогли на ветру.

Она бы не отказалась от грога. Ужасная погода сегодня, не правда ли? Вероятно, да, но я не успел ничего понять, так как меня вытащили из постели посреди ночи, а из увиденного мое сознание успело зафиксировать только ужасающий вид пепелища. Но я соглашаюсь. Усаживаясь за стол напротив миссис Эшвуд, я бы тоже не отказался от чего-нибудь покрепче, но мне не позволяет служба, будь она неладна. У меня не посиделки в кафе, а допрос свидетеля, первый в жизни, между прочим. Но мне не хочется начинать его сухо, как учили нас в школе, ведь женщина, сидящая сейчас передо мной, только что пережила нечто страшное, а я в то самое время, когда на ее глазах убивали хозяина и охрану, состоявшую из Авроров, и жгли дом, еще жался к теплому боку жены. Я достаю пергамент, самопишущее перо, купленное мною буквально на днях, и неожиданно, вместо того, чтобы задать четкий первый вопрос, просто говорю:

Поделиться:
Популярные книги

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Провинциал. Книга 8

Лопарев Игорь Викторович
8. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 8