Лэя
Шрифт:
— Правда не ты? — прищурившись, оценивающе рассматривала брата девчонка.
— Да не я! Сколько тебе говорить? — отмахнулся от нее Зар. — Спроси лучше Хлюпа. Может, он умял?
Дальнейшие выяснения ни к чему не привели, так как лонк вообще не ел ягод. В итоге Лика вскоре стояла с пустыми корзинками на втором этаже и расстроенно показывала ее Лэе:
— Вот! Смотри — наколдованные ягоды пропали…
Та озадаченно заглянула в корзинки, одна из которых была девственно чиста, и задала очевидный вопрос:
— Кто-то полакомился?
Лика только мотала головой, зажмурив глаза. До Лэи стал доходить жутковатый парадокс ситуации.
— Так что же, Зар наелся
Получалось, что она могла создавать предметы, но они не жили долго, исчезая через некоторое время. Самочувствие бывшего кузена показало, что никакого побочного эффекта придуманные ягоды на организм юноши не оказали.
Вернувшись в библиотеку, Лэя не стала читать книги, а глубоко задумалась. Пора было делать выводы. Первое, что она могла, — это внушать окружающим или себе, что они видят что-то другое вместо того, что было на самом деле. Второе: она действительно могла создавать предметы или явления, но, по-видимому, короткоживущие, хотя в их реальности можно было не сомневаться.
«Надо как-то проверить эти выводы, и лучше проверить на себе». Лэе на глаза попалось яблоко, принесенное Ликой и лежащее на столе. Тут же пришла идея: надо «навыдумывать» себе еды и питаться до вечера только ею. Если это не настоящая еда, то быстро проголодаешься или разболится живот. Она зажмурила глаза и представила себе, что стол сервирован к обеду и на нем разнообразные яства…
Послышался звук падения какого-то предмета. Открыв глаза, она удовлетворенно кивнула: вместо книг стол был уставлен посудой из фаянса и тонкого серебра с разнообразными деликатесами. Лэя озадаченно вспомнила о книгах. Привстав, она нашла их упавшими за стол. Значит, она «выпихнула» все книги, когда придумала заполнить пространство едой. Сев на прежнее место, она придвинула к себе тарелку ароматного супа с экзотическими специями и, набравшись смелости, приступила к трапезе…
Лика с Заром удивленно наблюдали за своей юной госпожой, когда она сначала отказалась есть обед, а потом и ужин, но спрашивать о причинах столь строгой диеты не решались. Хозяйке виднее, и потом, по ее таинственному виду они догадывались, что здесь все не так просто.
Вечером Лэя опять с удовольствием наелась до отвала магической вкуснятины и чувствовала себя прекрасно, но под утро проснулась от сосущей боли в желудке. Сначала испугавшись, что теперь заболеет или вообще умрет от своих опытов, девушка спустя мгновение поняла, что просто нестерпимо хочет есть. Она метнулась в библиотеку — стол для чтения книг был первозданно пуст. Все стало ясно. К утру вымышленная еда рассосалась вместе с шикарной посудой, и организм не простил такого надувательства. Она, выбежав во двор и умывшись, радостная, вернулась на кухню заморить червячка. Лика уже накрывала на стол и, видя, как Лэя схватила яблоко, засмеялась:
— Ну что, проголодалась? Не поделишься, что ты там за опыты ставила?
— Поделюсь! — шепелявя с набитым ртом, охотно согласилась Лэя.
— Ладно, ешь яблоко, за столом расскажешь. Заодно и Зар узнает про твои способности.
За завтраком Лэя поведала о своих экспериментах, чем удивила и заинтересовала юношу. Он подал одну интересную мысль:
— Тебе надо понять, насколько большие объекты ты можешь создавать.
— А и правда, давай пойдем на улицу, и я «выдумаю» гору, — обрадовалась Лэя.
— Только подальше от дома!
Через час они стояли на большом лугу, и Лэя, закрыв глаза, представляла себе гору. Зар только изумленно вскрикнул. Оказывается, он не закрыл глаза и увидел, как прямо перед ними ниоткуда образовалась стена огромной скалы. Открыв глаза, принцесса на выселках увидела, как луг уперся в крутой гранитный склон.
«Не может быть, чтобы я могла „создать“ такую громадину! Надо проверить, настоящая это гора или только всем нам кажется», — подумала Лэя. Чтобы проверить свою мысль, она попросила Лику не открывать глаз и, взяв девочку за руку, подвела к каменной стене. Затем приказала осторожно идти вперед. «Если гора настоящая, Лика упрется в нее, а если это только мой гипноз, то она не знает о препятствии и пройдет камень насквозь», — рассуждала Лэя. Подружка послушно выполнила просьбу и, осторожно перебирая ногами, прошла сквозь «гранитную» стену. Лэя звонко засмеялась:
— Это гипноз!
Потом они принялись экспериментировать, насколько большой реально твердый холм может создать новоявленная волшебница. Лэя «придумала» холмик и стала его «подращивать», а Зар каждый раз пробегал по нему, пока наконец холм не вырос в два роста Зара, и он, при очередной пробежке, «утонул» в нем по колено, идя по старой поверхности.
— Все ясно! — крикнула Лэя Зару. — На большее я не способна.
— Не обязательно, — раздался за спиной голос Лики, с видом судьи рассматривавшей творение хозяйки маленькой горы. — Тебе надо попробовать создать что-нибудь не такое тяжелое.
— Точно! — обрадовалась Лэя. — Давайте я дерево «сделаю», а вы испытайте его на прочность.
Она представила себе небольшое деревце, которое, однако, было гораздо выше холма. Лика тут же подбежала к дереву и похлопала по стволу ладошкой:
— Пойдет! Теперь побольше вырасти.
Лэя «стерла» очередное свое творение, «выдумав» на его месте огромное раскидистое дерево с дуплом. Однако оно не прошло испытание на прочность, оказавшись простой галлюцинацией.
— Ну, примерно мои пределы ясны, — сделала вывод Лэя, но Зар не дал ей передохнуть и пристал со следующим предложением:
— Это были твердые предметы, а что насчет воды и огня?
— Насчет огня я как-то не сомневаюсь. — Девушку передернуло от мрачного воспоминания.
— И все же давай проверим, так сказать, в мирных целях? — Зар нашел большой засохший сук. — Вот, смотри, я положу его перед тобой, а ты попробуй зажечь.
Лэя закрыла глаза и почувствовала треск горящей древесины и тепло пламени. А ее друзья неустанно придумывали все новые опыты. Лика попросила ее «выстрелить» молнией не закрывая глаз, что волшебнице удалось со второй попытки. Потом Зар сказал, что, уверен, она может заставить их увидеть какую угодно большую тучу, но сможет ли она вызвать настоящий дождь? Лэя долго мысленно собиралась, и, действительно, скоро с неба на них полил сильный и вполне мокрый дождик. В конце концов девушка почувствовала себя абсолютно опустошенной и взмолилась:
— Ой, вы, слуги мои верные! Пощадите свою принцессу, а то я тут, пока не помру, буду выполнять ваши приказы.
Лика и Зар смутились, поняв, что загоняли Лэю своими просьбами, и бросились к ней с извинениями и предложениями помощи. Тем не менее благодаря своим друзьям она теперь знала о себе гораздо больше, чем раньше. За ужином они, довольные проведенными исследованиями, обсуждали результаты, когда в дом забежали Хлюп с Лином.
Малыши благополучно отсутствовали почти сутки, шаля в доме Илаира и его окрестностях, так что не мешали проведению опытов. При виде Хлюпа Лэю посетила одна шальная идея, но ее она решила приберечь до завтра, невинно спросив мохнатого малыша, не сходить ли им на следующий день вдвоем за грибами. Очень помогло ее плану то, что никто больше на эту прогулку не увязался.