Лэя
Шрифт:
Назавтра они с лонком возвращались из леса довольные и счастливые, набрав много великолепных грибов. Не доходя до дома, Лэя попросила Хлюпа взять корзинки, а сама побежала искупаться…
Зар мастерил оглобли для телеги, когда на двор зашел незнакомый мальчик лет семи-восьми с корзинками, полными грибов, и деловито протопал к крыльцу дома. Зар так и остался стоять с открытым от удивления ртом, не понимая, откуда в долине чужой молодой сэйл.
— Э-э! — только и сумел он оторопело протянуть. На что молодой сэйл по-мальчишески
— Зар, смотри, сколько я грибов нашел!
От такого обращения Зар совсем онемел. Выскочившая на незнакомый голос Лика тоже замерла, наткнувшись на неизвестно откуда взявшегося мальчишку.
— Чего уставились, однако? — звонким голоском, уже обиженно спросил мальчик, а со стороны озера послышался заливистый смех приближающейся Лэи:
— Это вам за то, что меня вчера гоняли!
— Ты что смеешься? Кто это? — недоуменно спросил Зар и вдруг, охнув, схватился за живот и покатился со смеху. — Ну ты даешь! Всех провела!
Лика, еще некоторое время не понимая, смотрела то на смеющегося Зара, то на незнакомого мальчика. Наконец, до нее тоже дошло, и она, опершись на косяк двери, заразительно захохотала. Так что уже все трое от души веселились. Только мальчик, озадаченно оглядываясь по сторонам, вдруг бросил корзинки на крыльцо и с плачем бросился в дом, крикнув:
— Всегда надо мной смеетесь, однако!
Лэя, охнув, помчалась за ним в дом. Лика с Заром кинулись следом и нашли рыдающего Хлюпа в объятиях хозяйки. Всем пришлось приложить немало усилий, чтобы уговорить малыша, что они смеялись не над ним, а над собой и Лэиной шуткой. Но когда до лонка дошло, что хозяйка на несколько минут «превратила» его в сэйла, то он сам запросился еще попробовать и дать ему посмотреть в зеркало. Это соответствовало далеко идущим планам Лэи, и она заговорщицким тоном предложила ребятам отвести «загримированного» под мальчика-сэйла Хлюпа к дому Илаира.
— Я хочу проверить, действует ли мой гипноз на расстоянии, то есть увидит Илаир Хлюпа или чужого мальчика?
Все заинтригованно принялись претворять в жизнь маленький проект, и спустя несколько минут Лика с Заром уже вели юного сэйла по дорожке к дому Илаира. Лэя же осталась ждать результатов эксперимента, поднявшись к себе в библиотеку.
Делегация вернулась примерно через час. Лэя с огорчением увидела из окна второго этажа идущего со всеми Хлюпа в обычном своем виде. «Значит, ничего не получилось», — расстроенно подумала она. Однако по весело галдящим голосам девушка поняла, что все же что-то интересное произошло.
Хлюп вошел первый и накинулся на Лэю:
— Ты почему меня обманула? Лин меня сразу узнал! Так не интересно, однако.
— Подожди, Хлюп! — остановила его Лика. — Сам же хихикал, когда тебя мой папа не узнал.
— Постойте, — заинтригованно вклинилась в перепалку Лэя. — Давайте по порядку, и кто-нибудь один.
— Я все расскажу! — сразу ухватила в свои руки инициативу Лика.
Зар только хмыкнул, насмехаясь над прыткостью сестры, но ничего не сказал. Бедного Хлюпа, естественно, даже не спросили. Так что девчонка единолично захватила роль рассказчика.
— Ну, подходим мы, значит, к родительскому двору, а там как раз папа что-то делает. Вот смеху-то было!
— Да если бы я на вас не шикнул вовремя, вы бы всю шутку своим смехом испортили! — вставил свой комментарий Зар.
— Подвели мы нового мальчика к папе познакомиться, а отцу чуть худо не сделалось.
— Пожалуй, тут мы переборщили, — опять встрял Зар. — Пришлось сразу же объяснять, что это Хлюп, а мы все вроде как загипнотизированные тобой.
— Ну, ты все испортил! — надулась на брата Лика. — Теперь сам рассказывай.
— Нет уж, раз вызвалась, то договаривай, — поддержала обидевшуюся девочку Лэя. — А ты, Зар, будь добр, дай уж сестре рассказать интересную историю до конца.
— Да там и рассказывать больше нечего, — сокрушенно вздохнула Лика. — Папа маму сразу позвал. Она, конечно, тоже, как Хлюпа увидела, чуть в обморок не упала от страха. Родители на охране долины совсем помешались.
— Лика! Они же о нас заботятся, — укорила Лэя подружку. — Нельзя родителей осуждать. Ты не понимаешь, что если один чужой здесь появится, то за ним, не заметишь, как и десяток придет.
— Так вот, папочка сразу маме и сказал, что это Хлюп, — продолжила Лика.
— Молодцы и Зар, и Илаир. Заботятся друг о друге и не пугают понапрасну.
— Потом мы зашли в дом. Родители все Хлюпа рассматривали — пытались найти хоть что-то знакомое. А ему это надоело, и он побежал Лина разыскивать, чтобы того напугать. Но вскоре вернулся с братцем чуть не зареванный… и опять стал выглядеть самим собой.
— Что же случилось? — спросила уже у Хлюпа Лэя.
— Да я побежал Лина искать. — Расстроенный малыш вспоминал свою неудачу. — Кричу ему: «Лин!» А он мне в ответ: «Хлюп!» Я его спрашиваю: «Как тебе мой новый вид?» — но он не понял, что я сэйлом стал. Глупый какой-то! Я ему говорю, что я сэйл, а он — смеяться.
— Значит, ты изменился, как только ушел от Зара с Ликой, — прервала готового опять разрыдаться Хлюпа Лэя. — Ничего, не переживай! Если тебе понравилось, я буду из тебя иногда сэйла делать.
— Здорово! — сразу повеселел лонк.
Лэя хорошо изучила своего защитника и знала, как быстро улучшить тому настроение. Обняв плюшевого счастливца, она подвела итог эксперимента:
— Получается, что вы несли в себе мой гипноз и тем самым заставляли родителей видеть придуманную картинку, но как только Хлюп оказался один, он тут же «потерял» свой новый внешний вид. А может, конечно, и время с расстоянием сыграли свою роль. Но все равно важно, что гипноз может действовать и без моего присутствия на достаточно большом расстоянии.