Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Бантуец замялся, было видно, что он хочет что-то сказать, однако опасается пререкаться со старшим помощником самого Хайока. Наконец, он склонил голову и пробурчал:

– Да, господин старший помощник торгового мастера. Но, я хотел бы сказать… – Он замолчал, зло глянул на мальчишку и наконец выдавил из себя, – этот молодой бон спесив, туп и своенравен…

Хромой зыркнул на него глазом и прохрипел:

– Проваливай… Я сам обучу его. И не забудь передать мастеру Пилгу мои слова.

Охранник недовольно сопя повернулся и пошел к своим рядам. Хромой схватил мальчишку за руку и потащил за собой. Возле штабелей досок он остановился

и прохрипел:

– Кумма… Ты и твоя семья много сделали для меня, поэтому я не могу бросить тебя здесь, ты не протянешь и месяца в портовых бараках. Я вижу, что ты уже тяжело болен… Сейчас, как я и говорил, ты пойдешь на галеру. – Заметив, как глаза мальчишки наполняются слезами, хромой поспешно добавил, – Нет-нет… Ты меня неправильно понял… Тебя не прикуют к веслам… Ты будешь прислуживать мне, я научу тебя грамоте и письму. Скоро мне будет нужен хороший помощник. Я надеюсь, что ты им станешь, или мне придется собственноручно выбросить тебя двурогам!

Мальчишка вытер грязным рукавом слезы и кивнул. Хромой попытался улыбнутся и спросил:

– А теперь скажи мне… Не видел ли ты сегодня в порту мужчину в черном плаще, стянутом на груди тяжелой серебряной цепью?

Мальчик, еще до конца не поверивший в свою удачу, быстро закивал.

– Да, дядя И… простите, старший помощник торгового мастера! Я видел такого человека. Он проходил несколько раз мимо меня…

– Да? – Хромой задумчиво огляделся и вдруг лицо его побелело, и он тяжело опустился прямо в грязь. Мальчишка, вытаращив испуганные глаза, бросился ему на помощь, однако хромой оттолкнул его руки и сам поднялся. Перекошенное бледное лицо его выглядело ужасным. Он облокотился на доски и указал мальчишке на корабль.

– Беги, Кумма, беги на галеру. Делай то, что я тебе сказал. Я скоро приду.

Мальчишка несмело повернулся и встревожено поглядывая через плечо на своего спасителя припустил к кораблю. Хромой проследил за тем, как мальчик скрылся в толпе на пирсе и тяжело ступая направился к своим покоям. По дороге он беспрестанно оглядывался выискивая в толпе мужчину в черном плаще, каждое мгновение ожидая услышать грозный шепот, произносящий его имя.

Поднявшись в свою комнату он постоял немного у дверей, тревожно вслушиваясь в шум портовой толпы, и наконец тяжело вздохнув, раздвинул занавеси и вошел в просторный светлый зал. И испугано замер. Жезл с громким стуком выпал из его ослабевших пальцев.

Посреди зала, опираясь кончиками пальцев на низкую конторку стоял темноволосый мужчина в длинном черном плаще, на серебряной цепи тускло отсвечивала звезда из темного металла. Мужчина смотрел на хромого пронзительными серыми глазами и мягко улыбался.

– Дибо… Мой старый верный слуга… Скажу откровенно, тебя не узнать. Это Шелона постаралась? Ведь это моя проклятая сестрица так изуродовала тебя, не правда ли?

– Мой господин? – Хромой покачнулся, как от удара и прикрыв единственный глаз ладонью, грузно опустился на ступеньки. Плечи его вздрагивали.

Мужчина в плаще прошелся по залу, разглядывая необычные вещицы, привезенные разными капитанами из далеких стран.

– Иени… Неплохое имя. И… Замечательная карьера, насколько я могу судить. Ты отличный работник, Дибо, был им и им остался. Немногие жители захваченных городов так быстро смогли приспособится к новым условиям и достигнуть таких вершин! Впрочем, я никогда в тебе не сомневался. Но ты ведь по прежнему служишь мне, не так ли? – Мужчина повернулся к хромому. Его глаза на мгновенье вспыхнули красным огнем.

Хромой опустил дрожащую руку и хриплым голосом полным ужаса произнес:

– Герцог в императорской тюрьме! Кто ты? Кто ты на самом деле?

Мужчина медленно приблизился, чуть склонился и произнес чужим, нечеловеческим голосом прямо в лицо хромому:

– Я твой повелитель, Дибо! Я великий герцог Фердинанд, я владыка этого мира! Ты ведь знаком с силой нашей семьи? Я вижу это по твоему изуродованному лицу. Моя сестра, будь она проклята, почему-то сохранила тебе жизнь, а быть может она просто торопилась, и тем не менее, я ей благодарен, потому что теперь пришел твой черед, Дибо. Пришло твое время выполнить клятвы, данные мне когда-то на развилке у ворот Диаллира.

Хромой в ужасе попятился. Мужчина зловеще рассмеялся и развел руками.

– Да, и ничего не поделаешь. Мне не понадобилось много времени на то, чтобы придумать, как использовать тебя. Старший помощник торгового мастера… Вероятно, скоро ты бы смог бы получить собственный корабль и свои караваны. У тебя была бы жена, много детей и большой дом, где-нибудь на песчаном пляже. Ты все это смог бы получить. Но… У меня немного времени, Дибо. Я с радостью побеседовал бы с тобой о перспективах развития Великого Торгового Дома, но увы, дела требуют моего присутствия за Пределами. Но, если честно, – Он сделал шаг назад и подмигнул, – если честно, я восхищен! Я восхищен силой этих людей, их отважными устремлениями и желанием выжить в этом мире. Я сейчас говорю о твоих новых хозяевах, о Великом и Могучем Торговом Доме, который я по старой привычке по-прежнему называю Бантуей. Эти люди действительно достойны восхищения. Они умны и создали целый культ разума. Они уверены в себе и сплоченны, и создали целый культ власти. Они бесстрашны и умелы, их дети растут в достатке и любви, и вскоре, наверное, они захотят весь этот мир! И будут правы. Но… Есть одно "но"… Эти люди – ошибка. Одна из немногих моих ошибок. Тяжело признавать ошибки – не спорю, но необходимо… И эту ошибку исправишь ты, мой старый слуга. И поэтому я здесь.

Дибо забился в угол между креслами и вытаращив глаз смотрел на великого герцога. Глаза Фердинанда пылали багровым, а когда он поворачивался, полы плаща взметались вверх, и тогда хромой видел, что перед ним не человек, а некто ужасный, с огромными черными крыльями за спиной. И тотчас его поглотили воспоминая той давней ночи в заброшенном монастыре, и он явно почувствовал на своих плечах тяжелые холодные руки, он услышал треск собственных костей и скрежет острых когтей.

Воздух вокруг Фердинанда вдруг замерцал и вспыхнул бледно-зеленым свечением.

– Время. Как мало времени для импровизаций. Мальчик! Ты уже встретился с мальчиком? Ты знал его раньше. Ты должен доставить мальчишку в город мастеров. Это будет мой подарок Великой Бантуе. – Голос герцога зазвучал в голове у хромого хлесткими ударами кнута, – Я знаю, что ты не посмеешь ослушаться меня и выполнишь этот приказ. Да! Теперь очисти свою голову от ненужного. Изгони страх и мысли о скорой смерти. Слушай меня и запоминай.

Хромой вдруг почувствовал, что вслед за голосом в голову к нему проникают холодные липкие щупальца. Отвратительно извиваясь они заскользили внутри, всасывая мысли и чувства. Он хотел закричать, но крик замер где-то в гортани и он смог лишь выдавить из себя сиплое шипение.

Поделиться:
Популярные книги

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Слово дракона, или Поймать невесту

Гаврилова Анна Сергеевна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Слово дракона, или Поймать невесту

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман