Личная помощница врага
Шрифт:
Но, к сожалению или к счастью, не вышло. Раздался настойчивый стук в дверь, и мы поспешно отпрянули друг от друга.
Это оказалась старуха. Она вручила кровнику пачку бумаги и письменные принадлежности, и снова прошаркала к лестнице. Я скороговоркой пожелала Ару спокойной ночи и вылетела из комнаты следом за ней.
У себя я долго стояла, прислонившись спиной к двери, и пыталась привести мысли в порядок. Но получалось плохо. Рой Ару…
Он мой учитель, он мой кровный враг, наши роды враждуют несколько веков. И сегодня он подошел ко мне сам. Он был в своем
Хотя, может мы оба были не в своем уме? Покушение по дороге, вторая ночь без сна… Мы оба устали, нас вымотала охота на фонарника и пара дней в обществе Элизабет. Тут, может, демона из Ада поцелуешь, не то что дочь кровного врага.
Я тихо застонала, осознавая собственное бессилие. Убедить себя в том, что это все случайность, было также трудно, как и признать то, что Ару испытывает ко мне какие-то чувства. отправилась умываться. Разбирать вещи не было сил, и я попыталась найти в сумке ночную сорочку. Но у меня ничего не вышло - то ли служанка забыла её положить, то ли сделала это специально.
Воровато оглядевшись, словно кто-то мог меня видеть, я влезла в рубашку Ару, которую, по иронии судьбы, служанка положить не забыла, и, мучимая чувством вины, отправилась в постель.
Конечно же, о предупреждении учителя я забыла. И никаких охранных заклинаний ни на двери, ни на окна вешать не стала. Стоило ли удивляться, когда я проснулась около полудня от того, что моему боку стало горячо? Я открыла глаза и обнаружила, что рядом со мной лежит Мерпус. Прогонять демона я не стала, только отодвинулась и снова закрыла глаза.
Похоже, демон на этот раз не потрудился закрыть окно. А у его теплого бока я не чувствовала холода, который проникал в комнату. И в следующий раз меня разбудили голоса. Один из них я узнала. И тут же облилась холодным потом.
– Что значит, прибыли на рассвете?!
– возмущался Эндрю Дарем.
– Не может быть!
Его собеседник что-то пролепетал в ответ. Я не смогла разобрать ни слова.
– Сам проверю, - рявкнул поверенный Шендана.
Сон как рукой сняло. Я соскользнула с постели и помчалась в ванную. Этого человека я боялась почти также, как Шендана. И разговаривать с ним наедине мне совсем не хотелось. Я моментально натянула на себя одежду и пулей вылетела из комнаты. На миг замера перед соседне дверью, а затем решительно постучала. Только Ару сейчас может меня защитить.
Но ответа не было. А за моей спиной на лестнице послышались шаги. И знакомый голос, который я только что слышала под окном, произнес:
– Какая неожиданная встреча, леди Суру.
Я застыла,словно изваяние и не оборачиваясь, ответила:
– Так уж и неожиданная? Мне показалось, вы ищете здесь именно меня.
Мой голос почти не дрожал, и это была маленькая победа. Я собрала свои скромные силы в кулак и медленно развернулась, оглядывая Дарема с ног до головы. Неужели учитель ушел? И что же мне теперь делать?
Глава 6. Предупреждение
Эндрю
И теперь его холодные глаза внимательно изучали меня. От его взгляда было не по себе. Во время нашей прошлой встречи тронуть меня, он, конечно, не посмел. Но запугивать Дарем умел и без этого. Вот и сейчас он многообещающе улыбнулся, отчего по спине побежал холодок. Я сжала кулаки, чтобы не выдавать волнения. Правда, подрагивающие колени все равно выдавали меня головой. И я видела, что Дарем наслаждается каждым жестом, выдающим мой страх.
– Верно, - медленно произнес он.
– Я искал вас. Приятно видеть вас в добром здравии, леди Суру.
– Предпочтете сделать его недобрым самостоятельно?
– скривилась я.
Дарем сделал шаг ко мне и тихо проговорил:
– Наглость вам совершенно не идет, леди. Мой господин уже не раз обещал вам снисхождение. При условии, что вы будете послушной.
– И выдам вам разработки отца?
– прошептала я.
– Нет. Однажды все узнают правду.
– Вашей семье предстоит сгнить на Железном острове,- резко сказал он.
– А вам, леди Суру, пора задуматься о себе.
Он сделал еще шаг ко мне, и в его глазах появилось странное выражение. Я невольно отшатнулась. Позади меня была дверь комнаты учителя, отступать было некуда. Но вместо нее я ощутила спиной пустоту и пошатнулась. А затем уперлась в грудь Ару. Его рука тут же легла на мое здоровое плечо, а над головой прозвучал раздраженный голос:
– Что вам нужно здесь, господин Дарем?
Я с удовольствием наблюдала за тем, как вытягивается лицо поверенного Шендана. Он быстро взял себя в руки, но я поняла, что увидеть моего кровника живым уже никто не рассчитывал.
– Г-господин Ару, - проговорил он.
– Какая неожиданная встреча.
– Для меня тоже, - процедил учитель.
– Рад видеть вас в добром здравии, - многозначительно сказал Дарем.
Да что же он сегодня все про это доброе здравие? От неожиданности больше слов найти не может?
– Вы бы лучше о своем здравии позаботились, - презрительно ответил кровник, заставляя меня немного отстраниться.
– Я уже предупреждал господина Шендана, что прогулки в окрестных лесах для водников не полезны.
Дарем дернул верхней губой, будто хотел оскалиться, но ответить не посмел. Ару продолжил:
– Исчезните. Я здесь по работе, и не имею ни малейшего желания вести дела с вами.
Дарем подобрался и любезно заговорил:
– Боюсь, у меня есть дело к вашей практикантке…