Лицо под шерстью (Врата Анубиса - 1)
Шрифт:
– Мы будем дежурить посменно, четыре часа сна каждые восемь часов, напомнил ему Ромени, - вполне достаточно, чтобы ты не сдох. Вот его жаль, добавил, кивая на ванну с раствором, - он будет все время бодрствовать и будет все время кричать.
Хорребин вздохнул:
– Послезавтра все это кончится, и мы наконец сможем отдохнуть.
– Возможно, ближе к вечеру. Мы будем упорно работать над ним по очереди всю завтрашнюю ночь и весь день после. К вечеру у него не останется собственной воли, потом мы позволим ему денька два побыть на виду, потом дадим ему инструкции и этот миниатюрный пистолет и отпустим его. Затем мои цыгане и ваши нищие выйдут на работу, и примерно через час мой человек в Государственном Казначействе объявит, что пятая часть всех
– И он удовлетворенно улыбнулся.
Хорребин потоптался на своих ходулях.
– Ты... действительно уверен, что это будет улучшение? Я не против устроить хорошенькую встряску, но разумно ли уничтожать до конца эту страну?
– Французами легче управлять, - сказал Ромени.
– Я знаю, я имел с ними дело в Каире.
– А-а...
– Хорребин затопал к дверям, но остановился и заглянул в ванну, где красные нити уже образовали некое подобие скелета.
– О Боже, это отвратительно, - заметил он, укоризненно покачал головой в клоунском колпаке и удалился из комнаты.
Доктор Ромени тоже уставился на то, что происходило в этом колдовском тигле.
– О-о, - сказал он спокойно, - есть вещи куда хуже, Хорребин. Скажешь мне через месяц - так это или нет, удалось ли тебе найти вещи и похуже.
***
Утром во вторник, двадцать пятого сентября, Дойль стоял у прилавка табачного магазина Вэзарда, пытаясь выбрать приемлемый табак, и пока он так стоял в задумчивости, он понял, что невольно прислушивается к разговору рядом.
– Да, конечно, он настоящий лорд, - сказал лавочник средних лет.
– Он напился как свинья, ведь так?
Его собеседник засмеялся, потом вдумчиво сказал:
– Я не знаю. Скорее он выглядел больным... или чокнутым, да, пожалуй что так.
– Он элегантно одет.
– Да, но он скорее похож на актера в костюме лорда в мюзик-холле.
– Он покачал головой.
– Если бы не все эти золотые соверены, которые он разбрасывает... но, пожалуй, он это делает, чтобы вызвать интерес к этому чертову спектаклю... Так ты говоришь, что слышал об этом лорде... как его зовут? Бриан?
– Байрон. Он написал небольшую книжку, где высмеял всех современных поэтов, даже Литтла, к которому я сам неравнодушен. Этот Байрон - один из университетских умников.
– Да сопляки они все, надутые маленькие ублюдки.
– Вот-вот, я и говорю, все они такие! Ты видел его усы?
Дойль, весьма озадаченный всем этим, решил уточнить:
– Прошу прощения, но, если я правильно понял, вы говорите, что видели лорда Байрона? И это было недавно?
– О, да! Видели. Мы и половина делового района. Он в таверне "Насест и курица" на Ломбард-стрит, совершенно пьяный - или сумасшедший, - подумав, предположил он.
– Этот лорд сидит там и ставит всем выпивку.
– Может, у меня найдется время пойти и воспользоваться гостеприимством, сказал Дойль, улыбнувшись.
– У кого есть часы?
Один из говоривших выудил из жилетного кармана золотую "луковицу" и глянул:
– Половина одиннадцатого.
Дойль поблагодарил за любезность и поспешил из магазина. Еще полтора часа до того, как я встречусь с Беннером, подумал он. Времени достаточно, чтобы проверить этого самозваного Байрона и попробовать догадаться, кому понадобилось проделывать такие дешевые трюки. Впрочем, Байрон не такой уж плохой прототип для третьесортного имитатора - ведь реальный Байрон все еще почти неизвестен в 1810 году - он опубликует "Паломничество Чайлд-Гарольда" только через два года, и это сделает его знаменитым. Потому-то никто из посторонних и не знает, что как раз сейчас Байрон путешествует по Греции и Турции. Но совершенно непонятно, чего ради разбрасывать золотые соверены, чтобы сыграть роль Байрона?
Он шел к югу по направлению
– Эй, парень, не напирай так, - проворчал человек рядом с ним, - ты получишь свое в порядке общей очереди, как и всякий другой.
Дойль извинился, бочком протиснулся к окну и заглянул внутрь.
В таверне было полно народу, и если Дойль что и увидел, так только толпу пьющих да торопливо снующих официантов, доливающих по новой в опустевшие кружки, но в какой-то момент через случайно образовавшийся просвет в толпе он заметил темноволосого курчавого молодого человека, который, прихрамывая, подошел к бару и, приветливо улыбаясь, бросил горсть монет на полированную стойку. Последовали одобрительные возгласы, столь громкие, что Дойль без труда слышал их сквозь стекло, и молодой человек скрылся из вида за лесом машущих рук.
Дойль протолкнулся через толпу на улицу и прислонился к фонарному столбу.
Хотя на поверхности его мозг был спокоен, он мог ощутить какое-то холодное давление, распространявшееся где-то глубоко внутри, и он знал, что, когда это нечто, как подводная лодка, всплывет на поверхность из подсознания, оно будет распознано как паника, - поэтому он постарался проговорить это сейчас. Байрон в Турции или где-то в Греции, говорил Дойль самому себе, надеясь, что это звучит убедительно. И конечно, это всего лишь случайное совпадение, что этот парень так чертовски похож на все его портреты. Одно из двух - или этот самозванец по чистой случайности тоже хромой, или он так тщательно изучил модель, что добавил эту деталь... хотя почти никто в 1810-м и не знал, что следует обратить на это внимание. Ладно, пусть так... Но как объяснить усы? Байрон отрастил усы, пока был за границей, - их можно увидеть на портрете Филипса, - но даже если подражатель мог каким-то образом это знать, он все равно вряд ли бы использовал эту деталь. Ведь если здесь кто и видел Байрона, то видел его, разумеется, без всяких усов. И если усы - это только оплошность, то, чего имитатор не знал точно в облике Байрона, каким его видели в последний раз в Англии, - тогда почему такая точная деталь с хромотой? Паника, или что бы там ни было, все нарастала... Что, если это все-таки Байрон? И он вовсе не в Греции, как утверждает история? Да что же здесь такое творится, черт побери! Эшблес должен быть здесь - а его нет, Байрон должен быть в другом месте - а он здесь! А что, если Дерроу забросил нас в какой-то альтернативный 1810 год, из которого история будет развиваться по-другому?
У него закружилась голова, и он был рад поддержке фонарного столба, но он знал, что должен войти сейчас в таверну и выяснить, кто этот юноша на самом деле - настоящий Байрон или нет. Он с усилием оттолкнулся от фонарного столба и сделал пару шагов, и тут он вдруг осознал, что растущий в нем страх слишком глубинный и слишком сильный, чтобы его могло вызвать нечто столь абстрактное, как вопрос о том, в каком временном потоке он находится. Что-то происходило с ним самим, что-то такое, чего мозг не мог осознать, но это неопределимое что-то взбаламучивало его подсознание, как взрыв на дне глубокого колодца.
Толпа и здание перед ним внезапно потеряли всю глубину, почти все краски и четкость, так что казалось, он смотрит на импрессионистское полотно, где есть только оттенки желтого и коричневого. И вдруг будто кто-то разом выключил звук и свет, и, ничем не поддерживаемый, Дойль провалился в темноту; наверное, так проваливаются в люк виселицы - это было то самое мгновение, когда думаешь, что умираешь.
***
Иногда подпрыгивая, но чаще передвигаясь ползком на одной ноге и руках, как таракан, потому что у его левой ноги появилось новое скрипучее соединение, Дойль торопливо удирал, борясь с тошнотой и задыхаясь, по мокрому от дождя асфальту, даже не видя, как наезжающие машины тыкаются носом в асфальт, когда их тормоза отжаты до упора, а шины визжат.