Лингвистика измененных состояний сознания
Шрифт:
Таблица 8
Общие типологические характеристики испытуемых при кетаминовои терапии
Тип | ||
Показатель | стабильный и I переходный | нестабильный и II переходный |
Наличие неблагоприятной психической наследственности | ± | — |
Тяжелое протекание болезни в период наблюдения | — | + |
Принадлежность членов контрольной группы данному типу | + |
Примечания. « —»: данное явление встречается в пределах данного типа с вероятностью р<0.3; « ± » : 0.3<=р<с0.6; «+» : 0.6>=р (контрольная группа учтена в последней строке).
69
1 Показатель | Номор | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Эффективность
| э к | Э К | э | с к | с к | с | с к | л | |
л | л |
Примечания. Для контрольной группы, где все смеси оказались традиционными, проводимыми по специально созданным инструкциям (кетамино-центральноэнергетический, кетамиио-' барбитуровый и кетамино-седуксеновый виды наркоза), вторая строка учитывалась следующим образом: К — суммарная доза кетамина до 300 ед. включительно, Л — выше этой границы (нодроб нее об индексах К, Л, М см. в тексте). Э — эффективная психофармакотерапия, С — средняя эффективность психофармакотерапии.
вает» больному, несмотря на его болезнь, некие стандартные, закономерно сменяющиеся измененные состояния сознания. Если болезнь пока не «перекрыла» адаптационных механизмов, то эта терапия помогает последним снова встать на правильный путь и ведет к излечению. Если же болезнь зашла далеко и ослабленная адаптация уже перешла в извращенную, образовались «порочные круги» в психике — тогда для их разрушения нужны необычные, нетиповые средства. С учетом такого подхода дополним табл. 7 еще двумя строками (табл. 7а). Анализ этой таблицы позволяет нам дополнить и табл. 8 (табл. 8а).
Таблица 8а
Эффективность традиционного вида психофармако- | + | ± |
терапии | ||
Эффективность нетрадиционного вида психофармако- | — | ± |
терапии |
Примечание. Условные обозначения те же, что в табл. 8.
Материалы табл. 8а полностью доказывают сделанные нами при анализе табл. 8 предположения. Действительно, традиционная психофармакотерапия, «навязывающая» больному стандартный тип прохождения этапов измененного состояния сознания, оказалась эффективной именно у социально адаптированной группы испытуемых, способной к общественно полезному труду, для которой мы предположили нормальный тип адаптации, ослабленный болезнью и другими факторами. Обратное оказалось характерным для патологически адаптированной группы. Аналогичные результаты были достигнуты на материале групп, проходивших другие виды психофармакологического лечения. Каких-либо новых по сравнению с описанными явлений выделено не было, расхождения получались в основном за счет разного удельного веса и положения переходных типов I и II между стабильным и нестабильным типами. Такая нечеткость, размытость границ, характерная как для биологических процессов, так и для языка [58, с. 101] не влияет на принципиальный характер выявленных выше закономерностей. Следовательно, выделенные при исследовании
70
&Й
Таблица 7а
испытуемого
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
э | э к | э | Э | э м | э л | э м | э к | э | э к | э л | э к |
л | л | м | л |
искусственно вызванных измененных состояний сознания тиш построения языка однозначно и закономерно связаны с типам нормальной адаптации к необычным условиям существования Это создает прочную теоретико-лингвистическую основу для при менения языковых тестов при массовом отборе людей, предназна ченных для жизни и труда в необычных условиях существованш Заметим, что параллельно нами были найдены содержательны выходы на прогнозирование эффективности психофармакотерапи по данным речи, что представляет собой самостоятельную пок нерешенную научную проблему [64, с. 884].
Практическое внедрение методов лингвистики измененны состояний сознания проводится с 1982 г. на базе Института физш логии и экспериментальной патологии высокогорья АН КиргСС в рамках системы массового отбора для работы в необычны условиях существования, функционирующей под руководство и на основе общей теоретической концепции чл.-кор. АМН CGG В. И. Медведева и А. А. Айдаралиева (непосредственное провед* ние языкового тестирования, сбор и первичная обработка резул] татов выполняются Р. Курманалиевой при методическом консул тировании автора настоящей работы).* На основании анали; результатов лингвистического тестирования около 1400 человс было признано, что наша методика дает достоверные, прогност] чески точные результаты, и вместе с шестью высокоэффективным физиологическими методиками
Рассмотрим один из типичных встретившихся в процес работы научно-исследовательского коллектива случаев.Исследу мая группа, состоявшая из 42 человек, совершила восхожден] в горы на высоту около 1600 м над ур. м., где остановилась д. обычного труда на месяц. Далее группа поднялась на высоту око. 3600 м, то есть со среднегорья перешла в настоящие высокогорш условия, и прочно осела здесь. В ходе этого сложного процес акклиматизации были проведены 4 этапа исследования по совоку ности из 6 физиологических и нашей лингвистической методи в начале адаптации на высоте 1600 м и на 3-й, 30-й и 60-й Д1 на высоте 3600 м (обозначенные соответственно как стадии У, Ф, и Ц). Преимущество такого подхода состояло в том, что сделаннь вначале прогноз адаптации проверялся тут же, при продолжен] восхождения. Лингвистическая методика была единственнс
Таблицы 9—12 приводятся с любезного согласия коллег по исследованию.
fe
оценивающей такую важнейшую характеристику сознания, как языковое мышление, что делало ее нужной и интересной дл'я практических специалистов.
Эта методика в целях стандартизации проведения и обработки проводилась письменно, для чего все задания (А—Г, Е — И) были оформлены в виде типографски размноженной анкеты, заполнявшейся испытуемым. Задание на память (3) диктовалось устно, а ответ заносился испытуемыми в анкеты. Это задание и тест в целом выполнялись за специально определяемое заранее для каждого случая минимальное время, исключавшее возможность поправок или списывания. Если испытуемый не понимал задания или не успевал окончить его в заданное время, в соответствующей графе делался прочерк, так что исследователь минимально влиял на выполнение теста [ср. 6, с. 40]. Поскольку состояние испытуемых не заходило глубже чем до начала среднего оглушения по шкале диссолюции, способ выделения языковых единиц принципиально не отличался от описанного выше. Заранее проведенное автором на материале искусственно вызванных состояний сравнение письменного и устного выполнения теста не выявило на этом участке шкалы диссолюции существенной разницы между ними. Обработка анкеты проводилась как ранее (см. гл. I), за исключением следующих модификаций. Индекс Аз равен 1 минус Аг. Индекс Г[ рассчитывался как средний по заданиям Г и Д (последнее проводилось в форме незаконченного предложения, содержащего неглагольный предикат, с заданием продолжить его). Задание 3 состояло из трех серий: фраза из 3 слов с активом, фраза из 3 слов с пассивом, вопросительная фраза из 4 слов с активом и вопросительным словом (как и ранее, после каждой фразы предлагался для запоминания набор из 5 бессвязных слов). Индексы Зз и Зб рассчитывались как среднеарифметические соответственно по числу запомненных из этого набора слов (максимум 5) и по числу запомненных слов фраз (максимум 3.3).
Рассмотрим прежде всего самый острый и сложный в приспособлении к высокогорью период — стадии Ф и X. На первый взгляд наиболее информативные лингвистические характеристики этих стадий (табл. 9) производят хаотическое впечатление. Кроме того, в конкретных условиях гор смена состояний диссолюции языка ранее не исследовалась, нужно учесть и специфику сезона, и влияние большого коллектива, — одним словом, зацепок для анализа немного. Тем не менее углубленный анализ позволяет вскрыть весьма четкую картину. Индекс Аг сохраняет величину 1 в 31 случае, возрастает с 0.7—0.8 до 1 в 9 случаях (исключения: № 37 и 41). Следовательно, по важнейшей характеристике — доле узкоденотативных знаков — наблюдается четкая тенденция роста, говорящая об общей стабилизации измененного сознания на достаточно глубоком уровне. Индекс А3 сохраняется на уровне 1 в 39 случаях, возрастает с 0.8 до 1 в 2 случаях (исключение: № 36). Следовательно, внутри индекса Ai происходит еще более четкая перестройка в пользу снижения глагольности. Индекс Б\ сохраняет
72
величину 1 в 19 случаях, 0 в 4 случаях, а при начальной величине от 0.5 до 0.8 сохраняет ее или увеличивает (исключения: № 16, 19, 27, 29, 37, 39). Следовательно, в сфере ассоциаций есть две тенденции: очень сильная — к росту синтагматического их типа и совсем редкая — к стабилизации парадигматического типа. Индекс Б2 представляет эти же две тенденции соответственно в 34 и 4 случаях (исключения: № 27, 32, 37, 39). Следовательно, внутри индекса Bi основную роль играет именная лексика. Индекс 3S проявляет тенденцию к повышению при одновременной стабилизации индекса Зв в 13 случаях и при понижении последнего в 3 случаях (исключения: № 6, 25, 35, 39). Индекс 33 стабилизируется при одновременной стабилизации 36 в 3 случаях и понижении Зв в 1 случае (без исключений). Индекс Зз понижается при одновременном понижении Зб в 9 случаях и стабилизации последнего в 6 случаях (исключения: № 26, 27, 40). Следовательно, здесь мы видим отчетливую закономерность, никак не различимую при анализе обоих индексов поодиночке и состоящую в наличии двух сильных типов. При первом из них восприятие фразы в основном стабилизируется, давая возможность запомнить больше слов, а при втором — оба вида памяти резко ухудшаются. Индекс И3 оказывается не вполне информативным: он изменяется в промежутке от 0 до 0.3, причем выделяются 3 его типа: во-первых стабилизация (19 случаев) или падение на 0.1 (11 случаев), а во-вторых, увеличение на 0.1 (10 случаев). Исключения из всех этих типов — № 8, 15. Следовательно, здесь на фоне общего сильного понижения глагольности наблюдаются некие микроперестройки.