Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Последним ударом по уже и без того основательно расшатанной психике сайтенских командиров стало то, что, пройдя под шквальным огнем вражеской армады и не получив при этом ни единой царапины, «Дасоку» вдруг исчез. Растворился в космической пустоте. Как будто и не имперский линкор это вовсе был, а легендарный «Вечный жид», странствующий по Галактике, от одной планеты к другой, нигде не находящий себе пристанища и повсюду, где он вдруг выплывает из мрака, сеющий смерть и ужас. Ужас и смерть.

– Але ж кумедно! Тут так кумедно!

– Можно сделать для меня копию записи? – спросил Бутов у завороженно таращащегося на обзорный скрин вахтенного пилота.

Пилот посмотрел на русского, захлопнул рот и молча кивнул. Он, хотя и знал, что должно было произойти, оказался ошеломленным случившимся.

Бутов улыбнулся по-доброму и ободряюще похлопал вахтенного по плечу.

– Ничего, сынок, у нас впереди еще и не такое.

Пилот годился Бутову в младшие братья, но никак не в сыновья. Тем не менее он отнесся к словам криогенщика с пониманием. Быстро сделав копию записи боя, пилот торжественно вручил мемори-чип Бутову.

Криогенщик сунул мемори-чип в нагрудный карман и глянул по сторонам. У всех, кто находились на мостике, выражение лица было таким же, как и у вахтенного пилота.

– В чем дело, господа офицеры? – удивленно поднял бровь Бутов.

Отстегнув страховочные ремни, из своего кресла поднялся бортинженер правого края Окато Нори. Придержав рукой меч, с которым он в последнее время не расставался, японец церемонно поклонился русскому.

– Бутов-сан, я приношу вам свои глубочайшие извинения.

Нори поклонился еще раз.

Бутов согнул спину в ответ.

– За что?

– За все те замечания, что я делал в ваш адрес.

Поклон.

– Какие еще замечания?

Поклон.

– Я считал, что ваше пребывание на «Дасоку»… дурно сказывается на боеготовности экипажа. Теперь я вижу, что был не прав.

Поклон.

– Ну возможно, вы были не так уж и не правы, Нори-сан.

Поклон.

– Я еще раз прошу у вас прощения, Бутов-сан.

Поклон.

– Да сколько угодно, Нори-сан. Я на вас не в обиде.

Поклон.

– Нет проблем, Нори-сан.

Поклон.

– Благодарю вас, Бутов-сан.

Поклон.

Поклон.

Поклон.

– Достаточно, – решил все же вмешаться Сакамото. – Нас ждет Император.

Напоминание об Императоре подействовало на всех отрезвляюще. Нори схватился за расческу, чтобы пригладить растрепавшиеся волосы, Ёситика – за меч, который собирался прицепить к поясу, Иночи кинул в рот мятную пастилку.

– Готовы?

Сакамото окинул придирчивым взглядом офицеров, посмотрел на Бутова и в целом остался доволен.

Перед тем как покинуть мостик, капитан отдал последнее распоряжение вахтенному пилоту:

– Входим в гиперспейс. Курс на монастырь Кубоканэ.

– Зачем нам монастырь? – спросил у капитана Бутов, когда они все разместились в мотокаре. – Мы же собирались доставить Императора на Старую Одессу.

– Я полагаю, Император захочет сначала узнать мнение учителя Нитирэна, – ответил Сакамото.

– О чем?

– О ситуации в целом.

Бутов непонимающе пожал плечами.

Ворота грузовой секции второй палубы охраняли четверо вооруженных солдат под командованием итто кайи.

– Господин капитан! За время моего дежурства никаких происшествий не было.

– Вольно, итто кайи.

Сакамото набрал код замка.

– Так что ж, выходит, Император до сих пор сидит в грузовом отсеке? – шепотом спросил у Ёситики Бутов.

– Конечно, – так же тихо ответил мастер-оружейник.

– А почему его нельзя было проводить в более подходящее помещение?

– Это может сделать только капитан.

– Почему?

Ёситика посмотрел на русского так, будто подозревал, что тот его дурачит. Но у Бутова и в мыслях такого не было, поэтому и взгляд у него был чистый и невинный.

– Когда Император ступает на борт имперского корабля, первым его должен встретить капитан.

– Почему? – снова спросил Бутов.

– Такова традиция.

– А если капитан не может?

– Что значит «не может»? – не понял Ёситика.

– Допустим, он заболел.

– Болезнь – не причина для того, чтобы забыть о своих обязанностях.

– Ну а если он не может на ноги подняться?

– Ему помогут.

– А если он при смерти?

– Не имеет значения.

– Ну а что, если он уже умер?

– Значит, на корабле уже другой капитан.

– А если капитан умер за секунду до того, как Император ступил на корабль?

Ёситика тяжело вздохнул и с тоской посмотрел на русского.

– Что ты от меня хочешь, Коля?

– Типично русский ответ, – усмехнулся Бутов.

– С кем поведешься, – обреченно развел руками мастер-оружейник.

– И все же, – вернулся к интересующей его теме Бутов. – Что, если по какой-либо причине капитан не сможет лично встретить Императора?

– Я уже сказал, такого не может быть.

– Давай рассмотрим вопрос теоретически.

– Теоретически, – Ёситика задумчиво закатил глаза. – Возможно, в таком случае, Император не взойдет на корабль… Да, – уже уверенно кивнул он. – Думаю, именно так.

– Но Император уже на корабле.

– Формально нет. Он все еще находится в контейнере, а следовательно, пока не ступил на палубу «Дасоку».

– Ты хочешь сказать, что Император даже из контейнера еще не выбрался? – удивленно указал на складские ворота Бутов.

И, будто в ответ на его вопрос, створки ворот поползли в стороны, открывая широкий обзор в глубь склада.

Популярные книги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Провинциал. Книга 6

Лопарев Игорь Викторович
6. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 6

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб