Лионесс. Том 2. Зеленая жемчужина. Мэдук
Шрифт:
Одри раздраженно хмыкнул и выпрямился в кресле:
– Тройсы на удивление заносчивы, когда речь заходит об их достоинстве! Перед тем как выбежать из дворца, хлопнув дверью, может быть, вы объясните мне по меньшей мере, чем объясняется достойная сожаления вылазка тройсов в Южную Ульфляндию?
– С удовольствием, ваше величество. – Сэр Тристано взглянул на трех придворных, слушавших с откровенным интересом: – Мы могли бы отложить обсуждение этого вопроса, несомненно вызывающего любопытство наших общих врагов, до тех пор, пока не
Одри нетерпеливо взмахнул рукой:
– Тайны, нашептывания, интриги! Как я все это презираю! Сэр Тристано, вы, очевидно, незнакомы с моими принципами – у меня нет секретов. Тем не менее… – Король жестом приказал приятелям удалиться. Те повиновались, всем видом показывая, что их глубоко оскорбили.
– Присаживайтесь. – Одри указал на кресло. – О чем же мы… Ах да! Меня продолжает удивлять сумасбродное тройское вторжение.
Тристано снова улыбнулся:
– Меня удивляет ваше удивление, сир! Мы высадились в Южной Ульфляндии по двум очевидным и веским причинам. Первая, казалось бы, даже не нуждается в разъяснениях: Эйлас предъявил свое право на корону как законный наследник престола и сделал все необходимое, чтобы обеспечить соблюдение закона. Когда он прибыл с этой целью, Южная Ульфляндия находилась в состоянии разрухи и междоусобицы – королю пришлось заняться восстановлением порядка.
Вторая причина так же очевидна и проста. Если бы Эйлас не воспользовался возможностью захватить Кауль-Боках и Тинцин-Фюраль – крепости, контролирующие обе дороги из Лионесса в Южную Ульфляндию, – сегодня Южной Ульфляндией правил бы король Казмир. Ничто не помешало бы ему вторгнуться в ваши Западные топи и в то же время напасть на вас с юга. После этого, захватив Аваллон и бросив вас в темницу, Казмир мог бы не спеша заняться уничтожением Тройсинета. Таковы соображения, которыми мы руководствовались.
Король Одри цинично хрюкнул:
– Вы руководствовались также тройскими амбициями, расширив свои владения. И тем самым усложнили и так уже запутанную ситуацию! Мне причиняют достаточно неприятностей Годелия и Визрод, не говоря уже о ска, захвативших мою лучшую крепость, Поэлитетц… А, замечательно! Меткий бросок, Артвен! А теперь – в атаку, Мниона! Пусть дрожат изящные коленки твоих противниц!
Девичья игра в шары, по-видимому, интересовала короля больше, чем разговор с послом. Он поднес к губам кубок и прихлебнул из него, после чего налил вина и сэру Тристано:
– У нас все по-домашнему, не церемоньтесь. И все же я предпочел бы, чтобы Эйлас прислал официальную делегацию, наделенную неограниченными полномочиями, или даже приехал собственной персоной.
Сэр Тристано пожал плечами:
– Могу только повторить то, что уже сказал. Король Эйлас разъяснил мне свои планы во всех подробностях. Мои слова в точности выражают его волю и его намерения.
– В таком случае не будем мудрствовать лукаво: Казмир – наш общий враг! – заявил Одри. – Я всегда готов объединить наши силы и покончить,
– Ваше величество, эта идея, разумеется, неоднократно приходила в голову королю Эйласу – и Казмир, естественно, тоже предвидит возможность такого развития событий. Эйлас занимает следующую позицию по этому вопросу: в настоящее время Тройсинет находится в состоянии перемирия с Лионессом; сколько будет продолжаться это перемирие, никто не может сказать с уверенностью. Мы стараемся выгодно использовать эту передышку – объединяем силы в Южной Ульфляндии, пополняем флот. Если перемирие продлится еще сто лет, тем лучше для нас.
Тем временем ска создают для нас проблемы, нуждающиеся в безотлагательном решении. Если мы присоединимся к вам, чтобы сокрушить Лионесс, ска не отступят и не исчезнут, а нам придется иметь дело с новым противником – с агрессивным Даотом, не сдерживаемым уравновешивающей противостояние сил угрозой со стороны Лионесса. Мы не можем допустить, чтобы какое-либо из государств решительно преобладало над другими – нам приходится всегда выступать на стороне слабейшего из противников. В ближайшем будущем, по всей видимости, таким слабейшим противником являетесь вы.
Одри нахмурился:
– Ваше заявление почти оскорбительно прямолинейно.
Сэр Тристано не позволял себя запугивать:
– Ваше величество, я здесь не для того, чтобы доставлять вам удовольствие, а для того, чтобы изложить факты и выслушать ваши замечания.
– Гм-м. Вы утверждаете, что Эйлас выразился именно таким образом?
– Буквально таким образом.
– Насколько я понимаю, вы не слишком высокого мнения о возможностях моих армий.
– Заинтересует ли вас отчет, полученный нами по этому поводу в Домрейсе?
– Да-да, говорите.
– В таком случае я процитирую это сообщение почти дословно: «Прежде всего от рыцарей Даота требуется, чтобы они являлись на парад в начищенных до блеска латах и чтобы их кони были украшены геральдическими попонами – в самом деле, их колонна представляет собой великолепное зрелище. В бою, однако, они не столь великолепны, так как изнежились в роскоши; суровые походные условия их удручают. Будучи вынуждены встретиться с врагом, они, конечно же, умеют красиво гарцевать на лошадях и дразнить противника жестами, выражающими полное безразличие, – но только на безопасном расстоянии.
Даотские лучники и копейщики маршируют точно в ногу – координации их движений могли бы позавидовать профессиональные танцовщики или акробаты. Похвалы, расточаемые зрителями, вводят в заблуждение тщеславного короля Одри – он считает, что его полки непобедимы. Опять же, эти лучники отлично ведут себя на парадном плаце, но практически не имеют представления о том, каким концом стрела вставляется в лук и что следует натягивать – тетиву или древко. Все они страдают ожирением и не расположены рисковать своей головой в бою».